Feb 13, 2004 01:40
20 yrs ago
7 viewers *
polski term

regionu Mazowsze. Warszawska.

polski > angielski Literatura/sztuka Inne
Zabrala go ze soba i pokazala mu siedzibe Solidarnosci
regionu Mazowsze. Czyli warszawska.

Discussion

Non-ProZ.com Feb 13, 2004:
do Jana - Mazowsze to raczej region, a nie dystrykt.
Non-ProZ.com Feb 13, 2004:
Solidarity Mazovia region headquarters, then?

Proposed translations

  2 godz.
Selected

Mazovia regional office. Meaning [the] Warsaw [office].

Self-explanatory. Don't know about surrounding context, but this captures the spirit of these two phrases.

Good Luck.

Jed

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-13 04:40:49 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Czyli warszawska\" > \"Which/That would be/have been~\" zamiast \"Meaning~\" tez ew. mozliwe...

Ogolnie najlepiej jednak jw. ze wzgledu na rtym zdan. (A moze to wlasnie nie ma byc az tak bolesnie jasne...? Domyslam sie, ze to nie tekst urzedowy, lecz monolog)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dzieki."
  5 godz.

Mazovia Districk Headquarters, that is the Warsaw one

Siedziba, to bardziej centrala niz urzad lub biuro, where she took him along and showed him....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search