This question was closed without grading. Reason: Inne
Sep 5, 2010 00:41
14 yrs ago
polski term
wszechcham
polski > angielski
Literatura/sztuka
Poezja i literatura
określenie dla jednego z bohaterów sztuk pana Mrożka...
wszelkie propozycje mile widziane.
Dziękuję
wszelkie propozycje mile widziane.
Dziękuję
Proposed translations
(angielski)
2 | arch-cad |
Ensor
![]() |
2 | omnichurl |
Beata Claridge
![]() |
2 | universal boor |
akkek
![]() |
Proposed translations
44 min
arch-cad
'cad' troche traci myszka, wiec moglbys tez uzyc: 'scumbag' / 'dog', czy cos w tym rodzaju;
5 godz.
omnichurl
bardzo lubie tez slowo "scoundrel", ale chyba znaczeniowo znajduje sie troszke dalej od slowa "cham" - bardziej lajdak niz grubianin
cad, boor, churl - wszystkie w okolicach slow: prostak, gbur, grubianin
Co ciekawe, "churl" ma dosc interesujaca etymologie ("cham" rowniez choc daleko im do siebie)
cad, boor, churl - wszystkie w okolicach slow: prostak, gbur, grubianin
Co ciekawe, "churl" ma dosc interesujaca etymologie ("cham" rowniez choc daleko im do siebie)
Reference:
9 dni
universal boor
dorzucam do wyboru
głosuję też za everboor (podane przez Bubz w dyskusji)
głosuję też za everboor (podane przez Bubz w dyskusji)
Discussion
Everboor, Omniboor, Superboor (boor jest chyba najlepsze na chama, dodam, ze napisalabym to razem jak omnibus, batman, megazone czy spiderpig)