Sep 19, 2012 22:54
12 yrs ago
3 viewers *
polski term
niemożność pogodzenia przeciwieństw
polski > angielski
Nauki społeczne
Poezja i literatura
Autor pokazuje niezaspokojone poczucie braku, niemożność pogodzenia przeciwieństw, poczucia obcości egzystencjalnej
Proposed translations
(angielski)
2 +5 | inability to reconcile opposites |
Grzegorz Mizera
![]() |
4 | inability to reconcile the opposites |
LilianNekipelov
![]() |
Proposed translations
+5
2 min
Selected
inability to reconcile opposites
Peer comment(s):
agree |
p_t
0 min
|
Dziękuję.
|
|
agree |
Darius Saczuk
34 min
|
agree |
Polangmar
5 godz.
|
agree |
SlawekW
7 godz.
|
agree |
bartek
: Co tu się dzieje? Znowu? To chyba ma jakąś nazwę po polsku, nie??? Kilkanaście dni temu zwróciliśmy uwagę i widać, że bez skutku. Etyka poszła się .. kochać
11 godz.
|
Mógłbym wycofać swoją propozycję jak Darek, ale postanowiłem, że zostawię ją tylko po to, by zachował się zapis modelowego incydentu, będącego ilustracją pewnego zjawiska ogólnego. Przepraszam, ale tym razem nie dziękuję nikomu za agree.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
13 min
inability to reconcile the opposites
I would use the definite article here.
Discussion
http://tinyurl.com/coe5pxl