Glossary entry (derived from question below)
Aug 9, 2007 09:27
17 yrs ago
1 viewer *
polski term
cienias
polski > angielski
Inne
Slang
potocznie: osoba kiepska, słaba (także fizycznie) w jakiejś dziedzinie, np:
Mam grać w jednej drużynie z tym cieniasem? Odpada!
Mam grać w jednej drużynie z tym cieniasem? Odpada!
Proposed translations
(angielski)
4 +7 | looser |
Paulina Liedtke
![]() |
4 +2 | wuss |
Maciek Drobka
![]() |
2 +1 | twat! |
K S (X)
![]() |
3 | a (complete/total) waste of space |
Caryl Swift
|
Proposed translations
+7
2 min
Selected
looser
propo
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-08-09 09:30:58 GMT)
--------------------------------------------------
loser. sorki za typo.
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-08-09 09:30:58 GMT)
--------------------------------------------------
loser. sorki za typo.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki!"
+1
24 min
twat!
LOOSER is the best answer in thi context. However, just to let you know there is a brilliant words used by scallies in Liverpool. It's TWAT! Dont use it too often! ;-)
Peer comment(s):
agree |
Paulina Liedtke
: nice to know! :)
1 min
|
neutral |
Polangmar
: Oj, zbyt wulgarne - nie ten rejestr.:)
1 godz.
|
i totally agree. It's v. vulgar. Shame i can hear it so often!
|
+2
33 min
wuss
a person who is physically weak and ineffectual
Peer comment(s):
agree |
Jolanta Konowalczyk
: also: weakling (see--> http://www.wordwebonline.com/search.pl?w=wuss)
52 min
|
dziękuję
|
|
neutral |
Polangmar
: To jest tchórz lub mięczak: http://je.pl/h7kr , http://je.pl/ob99 . A dlaczego tym razem zignorowałeś tłumaczenie podane przez polski słownik (PWN Oxford)? // Oj, daleko - cienias może być odważny, lecz pozbawiony umiejętności lub szczęścia.
1 godz.
|
Od mięczaka do cieniasa niedaleko. Jeśli nie dostrzegasz różnic wieloznaczności między takimi hasłami jak 'wuss' i 'unified field theory', to Ci nie pomogę. Możesz wpisać mi uwagę do dzienniczka.
|
|
neutral |
Paulina Liedtke
: z linków wychodzi, że "wuss" pasuje, ale PWN-Ox podaje, że to palant. wydaje mi się więc, że "loser" jest bezpieczniejszy. jest też częściej używany. uwagę? to przedszkole czy proz??
1 godz.
|
W temacie trzymania się słowników oraz uwagi do dzienniczka pozwolę sobie na milczenie -- z różnych względów.
|
|
agree |
K S (X)
: it's people who keep the language going not dictionaries
1 dzień 1 godz.
|
some people can't close their dictionaries though; thanks!
|
3 godz.
a (complete/total) waste of space
Someone whose useless, hopeless at what they do, or at everything they do.
'You want me to play on the same team as that waste of space?'
Examples in context:
http://tinyurl.com/ytxbzb
'You want me to play on the same team as that waste of space?'
Examples in context:
http://tinyurl.com/ytxbzb
Something went wrong...