Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
uniesienie zbiorowe
angielski translation:
mass ecstasy
Added to glossary by
Piotr Rypalski
May 15, 2009 08:32
15 yrs ago
1 viewer *
polski term
uniesienie zbiorowe
polski > angielski
Nauki społeczne
Nauki społeczne, socjologia, etyka itp.
przykłady kontekstu:
Profesor Jan Kowalski - specjalista od uniesień zbiorowych
Wyjście z codzienności. Uniesienia zbiorowe wpasowują sie w teorię święta i karnawału. Jej zasadniczym elementem jest chwilowe zawieszenie praw społecznych dotyczących czasu i przestrzeni, odwrócenie codzienności.
Efekt - potwierdzenie tożsamości. W chwili uniesienia aktywizuje się i wzmacnia tożsamość zbiorowa - wiem kim jestem, do jakiej grupy należę.
Wspólne przeżywanie uniesień sportowych jest doskonałą terapią...
Uniesienia wokół Małysza, czy Kubicy
Profesor Jan Kowalski - specjalista od uniesień zbiorowych
Wyjście z codzienności. Uniesienia zbiorowe wpasowują sie w teorię święta i karnawału. Jej zasadniczym elementem jest chwilowe zawieszenie praw społecznych dotyczących czasu i przestrzeni, odwrócenie codzienności.
Efekt - potwierdzenie tożsamości. W chwili uniesienia aktywizuje się i wzmacnia tożsamość zbiorowa - wiem kim jestem, do jakiej grupy należę.
Wspólne przeżywanie uniesień sportowych jest doskonałą terapią...
Uniesienia wokół Małysza, czy Kubicy
Proposed translations
(angielski)
4 +1 | mass ecstasy | Piotr Rypalski |
4 +2 | mass euphoria | clairee |
4 | mass elation | Allda |
3 | collective rapture | Grzegorz Mysiński |
Change log
May 20, 2009 10:49: Piotr Rypalski Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 min
Selected
mass ecstasy
HTH,
P.
--------------------------------------------------
Note added at   4 min (2009-05-15 08:36:46 GMT)
--------------------------------------------------
Albo "collective", if you please :)
--------------------------------------------------
Note added at   6 min (2009-05-15 08:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
Barbara Ehrenreich: Carnivals, Revolutions, and Revivals: The Lost Tradition of Collective Ecstasy
P.
--------------------------------------------------
Note added at   4 min (2009-05-15 08:36:46 GMT)
--------------------------------------------------
Albo "collective", if you please :)
--------------------------------------------------
Note added at   6 min (2009-05-15 08:38:12 GMT)
--------------------------------------------------
Barbara Ehrenreich: Carnivals, Revolutions, and Revivals: The Lost Tradition of Collective Ecstasy
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki! To mi najbardziej pomogło"
55 min
mass elation
"Unfortunately, their speculations are public and seem to cause either mass panic or mass elation".
poniżej: drugi link od końca- shared masss elation np. przy meczach piłki nożnej( sekcja Mind Control)
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=shared mass elation&btnG...
poniżej: drugi link od końca- shared masss elation np. przy meczach piłki nożnej( sekcja Mind Control)
http://www.google.pl/search?hl=pl&q=shared mass elation&btnG...
+2
1 godz.
mass euphoria
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
IMHO "elation" odnosi się do innego rodzaju "uniesień":
http://www.lermanet.com/scientology/mc-ch3.html
"mass ecstasy" nie ma jednoznacznie pozytywnego wydźwięku:
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
mogę nie mieć racji :-) liczę na obiektywną korektę, "jakby co"...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
IMHO "elation" odnosi się do innego rodzaju "uniesień":
http://www.lermanet.com/scientology/mc-ch3.html
"mass ecstasy" nie ma jednoznacznie pozytywnego wydźwięku:
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
http://www.google.com/search?hl=pl&rls=com.microsoft:en-US&q...
mogę nie mieć racji :-) liczę na obiektywną korektę, "jakby co"...
3 godz.
collective rapture
Dobrze się też gugluje ,,collective exultation'', ale to już ma trochę inny odcień znaczeniowy
Something went wrong...