Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
funkcja socjalno-bytowa
angielski translation:
accomodation for social benefit recipients and pensioners
Added to glossary by
Polangmar
Mar 2, 2010 16:53
15 yrs ago
3 viewers *
polski term
funkcja socjalno-bytowa
polski > angielski
Nauki społeczne
Turystyka i podróże
Dokument nt. zrównoważonej turystyki.
(...) W niektórych regionach kraju wieś traci swoją podstawową, rolniczą funkcję na rzecz funkcji:
- mieszkaniowej...
- turystycznej...
- usługowo-produkcyjnej...
- socjalno-bytowej (wsie zamieszkałe głównie przez emerytów i rencistów, którzy maksymalnie zredukowali produkcję rolniczą i utrzymują się przede wszystkim ze świadczeń).
(...) W niektórych regionach kraju wieś traci swoją podstawową, rolniczą funkcję na rzecz funkcji:
- mieszkaniowej...
- turystycznej...
- usługowo-produkcyjnej...
- socjalno-bytowej (wsie zamieszkałe głównie przez emerytów i rencistów, którzy maksymalnie zredukowali produkcję rolniczą i utrzymują się przede wszystkim ze świadczeń).
Proposed translations
(angielski)
4 | accomodation(al) for social benefit recipients |
Polangmar
![]() |
3 +1 | function pertaining to (social) welfare |
Piotr Czyżewski
![]() |
Change log
Mar 28, 2010 14:12: Polangmar Created KOG entry
Proposed translations
1 dzień 8 godz.
Selected
accomodation(al) for social benefit recipients
Autor sam pewnie czuł, że użycie tego zdublowanego przymiotnika jest tu niefortunne, skoro objaśnił go w nawiasie - dajmy anglojęzycznemu czytelnikowi luksus "wiedzenia" od razu, o co chodzi.
http://tinyurl.com/yjr4ylk
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-03-04 01:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Emerytury rolnicze to w zasadzie "social benefits", bo KRUS jest silnie dotowany. Gdyby ktoś o tym nie wiedział, to można:
- accomodation(al) for pensioners and social benefit recipients
http://tinyurl.com/yjr4ylk
--------------------------------------------------
Note added at 1 day8 hrs (2010-03-04 01:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Emerytury rolnicze to w zasadzie "social benefits", bo KRUS jest silnie dotowany. Gdyby ktoś o tym nie wiedział, to można:
- accomodation(al) for pensioners and social benefit recipients
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
+1
32 min
function pertaining to (social) welfare
Proponuję napisać we wstępie do tej wyliczanki coś w tym guście:
"(...) the basic agricultural function of the village gives way to functions pertaining to:
(...)
- social welfare (...)"
W ten sposób punkty miałyby formę rzeczownikową.
"(...) the basic agricultural function of the village gives way to functions pertaining to:
(...)
- social welfare (...)"
W ten sposób punkty miałyby formę rzeczownikową.
Note from asker:
dziękuję |
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: Wersja raczej amerykańska: In AmE, welfare is often also used to refer to financial aid provided to individuals in need, which is called (welfare) benefit(s) in BrE. ...those with illness or disability, those of old age... http://je.pl/bp9t
25 dni
|
Something went wrong...