Jan 16, 2006 10:27
19 yrs ago
33 viewers *
polski term

przysposobienie obronne

polski > niemiecki Inne Edukacja/pedagogika
chodzi mi o przedmiot szkolny w LO. moze ktos ma jak± fajna propozycje?

Discussion

JAMP Apr 25, 2011:
a komu to się ma kojarzyć "negatywnie"? Rozśmiesza mnie zawsze to ciągłe nawiązywanie do wojny i okupacji, której nikt z nas nie zna z własnego życia. Wehrkunde brzmi pod tym względem neutralnie!!!
klick (asker) Jan 20, 2006:
un�berbietbar, 6 Punkte extra
Crannmer Jan 20, 2006:
Lauter Eigentore. Wehrunterricht als Schulfach ist _ein_Teil_ der vormilitärischen Ausbildung. Lange Rede, gar kein Sinn: das dem polnischen PO analoge Schulfach hiess Wehrunterricht/-kunde. Ungeachtet weiterer Phänomene der vormilitärischen Ausbildung
klick (asker) Jan 20, 2006:
Skonsultowane z dwoma Muttersprachlerami dla pewno�ci, ale dzi�kuje za opini�
Crannmer Jan 20, 2006:
nie jest zadaniem tlumacza. A dywagacje o neutralnosci i negatywnych skojarzeniach zostaw moze jednak Muttersprachlerom danego jezyka.
Crannmer Jan 20, 2006:
Pierwsze dwa podane znaczenia nie maja zwiazku ze sprawa. Natomiast trzecie znaczenie oddaje kubek w kubek PO, ktore jest wlasnie przedmiotem szkolnym (post-)socjalistycznego panstwa. Polepszanie image panstwa poprzez podawanie niescislych odpowiednikow
klick (asker) Jan 20, 2006:
swiadectwo bylo "terazniejsze", wg mnie lepsza jest neutralne okreslenie, a Wehrkunde moze kojarzyc sie "negatywnie" Das obligatorische Unterrichtsfach Wehrunterricht geh�rte als Teil der Wehrerziehung in der DDR in der Polytechnischen Oberschule in den Jahren von 1978 bis 1989 zum Lehrplan der 9. Klasse. Als vormilit�rische Ausbildung beinhaltete es einen theoretischen Teil, der zumeist als Blockveranstaltung von NVA-Offizieren der Reserve in Uniform abgehalten wurde, sowie als praktischen Teil am Ende des Schuljahres ein zweiw�chiges Wehrlager bzw. einen Lehrgang f�r Zivilverteidigung (offizielle Abk�rzung: ZV). Der Wehrunterricht wurde nicht auf dem Zeugnis benotet.
klick (asker) Jan 20, 2006:
Mit Wehrkunde bezeichnete oder bezeichnet man

* den Ansatz der M�nchner Sicherheitskonferenz (Wehrkundetagung)
* die nationalsozialistische �Wehrwissenschaft� des rassistischen Geographen Ewald Banse
* ein Unterrichtsfach in Schulen realsozialistischer Staaten, insbesondere der DDR, siehe Wehrunterricht
Crannmer Jan 20, 2006:
Jakimi wzgledami kierowales sie przy wyborze niezupelnie adekwatnej wersji slownikowej zamiast weryfikowalnie istniejacego i stosowanego oryginalnego odpowiednika nazwy szkolnego przedmiotu?

Proposed translations

  42 min
Selected

vormilitärische Ausbildung

Ja tak za PONSem to t³umaczê, poniewa¿ nic trafniejszego do tej pory nie znalaz³am
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzieki"
  32 min

Verteidigungsschulung

mo¿e byæ (para)militärische
Something went wrong...
+6
  43 min

Wehrkunde

Wehrkunde

tak nazywalo sie PO w szkolach bylej DDR.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2006-01-16 11:13:32 GMT)
--------------------------------------------------

1978 wurde das Fach Wehrkunde als Pflichtfach an den Schulen für die Klassen 9 und 10 eingeführt. Es sollte systematisch auf die Anforderungen des Wehrdienstes vorbereiten.

http://epolitik.medisp.de/www.e-politik.de/beitragdruck5a01....


--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2006-01-16 11:17:50 GMT)
--------------------------------------------------

bekannt auch als Wehrunterricht

http://de.wikipedia.org/wiki/Wehrunterricht
Peer comment(s):

agree Alina Brockelt : Podoba mi się, pozwolę sobie w przyszłości zapożyczyć :-)
  12 min
thx
agree SATRO
  21 min
thx
agree Bozena Meske
  1 godz.
thx
agree Szymon Metkowski
  2 godz.
thx
agree Alicja Bloemer : u nas sie mówi: co kraj, to obyczaj; a tutaj: co tlumacz, to inna wersja. Ale róznorodnosc jest ciekawa
  4 godz.
Ich möchte mir hier die etwas flapsige Bemerkung erlauben, daß hier nicht verschiedene Versionen im Wettbewerb, sondern Wort(neu)schöpfungen der normativen Kraft des Faktischen gegenüberstehen ;-)
neutral Ryszard Jahn : tłumacznie przedmiotu ze szkoły polskiej przedmiotem z byłej NRD jest z natury wątpliwe, jeżeli nie narusza już zasad teorii tłumaczenia//Hast du auch die Art des Unterrichts verglichen? Lagerschulung und Schulungsprogramm?
4 dni
Nach dem letzten Stand der Forschung kann die Amtssprache der ehemaligen DDR durchaus als Deutsch bezeichnet werden. Wenn auch die Aussprache nicht immer standardkonform war. Ansonsten: polski=Polnisch, matematyka=Mathematik, w.f.=Sport, PO=Wehrkunde
agree cynkol : Cranmer ma 100% racji!
2740 dni
thx :-)
Something went wrong...
  5 godz.

Verteidigungsvorbereitung

widzialam, ze sa juz rózne wersje; ja to zawsze tak na swiadectwach tlumaczylam
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search