Glossary entry

polski term or phrase:

Alt.

niemiecki translation:

alternatywa

Added to glossary by Grażyna Lesińska
Oct 20, 2006 13:22
18 yrs ago
3 viewers *
polski term

Alt.

polski > niemiecki Prawo/patenty Prawo (ogólne)
StGB § 213 Alt. 2

Opferverhalten 3
Drohung mit Anzeige
BGH, Urt. v. 11. September 1997 – 4 StR 248/97
Die Strafkammer hat rechtsfehlerfrei einen minder schweren Fall des Totschlags (§ 213 StGB) abgelehnt und die Strafe dem nach §§ 21, 49 StGB gemilderten Strafrahmen entnommen.
Ein Fall des § 213 1. Alt. StGB liegt nicht vor. Dabei kann dahingestellt bleiben, ob die unmittelbar vor der Tat vom Tatopfer abgegebenen ehrverletzenden Äußerungen unter Berücksichtigung aller Umstände eine schwere Beleidigung im Sinne dieser Vorschrift darstellen. Nach den tatrichterlichen Feststellungen hat sich der Angeklagte nämlich nicht aufgrund der vorangegangenen Beleidigungen, auf die er mit der Ohrfeige abschließend reagiert hatte, zur Tötung seiner Ehefrau entschlossen. Ursächlich war vielmehr deren Drohung, wegen dieser Ohrfeige Anzeige zu erstatten. Demgegenüber spielte der Zorn über die vorangegangenen Beleidigungen allenfalls eine untergeordnete Rolle. Eine solche Motivlage wird aber von der ersten Alternative des § 213 StGB nicht erfaßt.

Nie mam pojęcia co znacza ten skrót.
Proposed translations (niemiecki)
5 alternatywa

Discussion

Grażyna Lesińska (asker) Oct 20, 2006:
Dzięki szymon. U mnie ten skrót wystapił w umowie.

Proposed translations

  14 min
Selected

alternatywa

Było już

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-10-20 13:40:25 GMT)
--------------------------------------------------

Przepis paragrafu 1 alternatywa 1, czyli na chłopski rozum: Przepis ma formę jeżeli ktoś zrobił X lub Y to musi Z. Jeżeli alt. 1 tzn. że ktoś zrobił X.

Taka precyzja występuje praktycznie wyłącznie w jurysdykcji najwyższych sądów państwowych i w podręcznikach dla studentów :)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2006-10-20 13:45:18 GMT)
--------------------------------------------------

I jeszcze zobacz szersze wyjaśnienia:
http://www.proz.com/kudoz/1186152
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziekuje"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search