15:22 Dec 16, 2007 |
Tłumaczenia polski – rosyjski [PRO] Ogólne/rozmówki/listy / интервью на ТВ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Autor wybranej odpowiedzi: Yuri Smirnov Local time: 21:18 | ||||||
Grading comment
|
Zestawienie nadesłanych odpowiedzi | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | жанр |
| ||
3 | расклад |
| ||
3 | формат |
|
жанр Objaśnienie: Жанр, стиль передачи. Press Rynek mediów Media Prasa Reklama Marketing InternetMoże się komuś podobać (szczególnie nie podoba się obnażanym w tym programie politykom) lub nie ale formuła programu - polityczne show na wysokim poziomie ... press.pl/forum/index.php?o_action=show_topic&strona=5&topic_id=943 - 48k - Кэшаваны - Падобныя старонкі |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
расклад Objaśnienie: Я бы тоже разговорно перевела - расклад |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
формат Objaśnienie: Мне больше нравится "формат". Нормальное, в принципе, определение. Źródła: http://www.google.com/search?hl=ru&client=opera&rls=ru&hs=Lp... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.