Glossary entry (derived from question below)
hiszpański term or phrase:
En uso de la palabra
polski translation:
zabierając głos
Added to glossary by
Olga Furmanowska
Feb 11, 2011 17:20
13 yrs ago
hiszpański term
En uso de la palabra
hiszpański > polski
Biznes/finanse
Prawo: cła i podatki
Protokół ze Zgromadzeni
Kontekst:
"En uso de la palabra el representante del Accionista XXXXX propone que, en atención a ser dos los Accionistas de la Sociedad, sean ellos quienes firmen juntamente con el Ing. XXXX y XXXXen representación de la Comisión Fiscalizadora el acta de Asamblea, moción que es aprobada por unanimidad."
"En uso de la palabra, el Ing. XXXXX expresa que, como es del conocimiento de los presentes, la Asamblea General Ordinaria y Extraordinaria de Accionistas celebrada en el día de la fecha designó como Directores Titulares a los Señores XXXXX, XXXXX y XXXXXy como Director Suplente al Señor XXXXX."
Niby wiem, o co chodzi, ale mam problem z tym wyrażeniem. Może ktoś z Was wie, jak to ująć?
"En uso de la palabra el representante del Accionista XXXXX propone que, en atención a ser dos los Accionistas de la Sociedad, sean ellos quienes firmen juntamente con el Ing. XXXX y XXXXen representación de la Comisión Fiscalizadora el acta de Asamblea, moción que es aprobada por unanimidad."
"En uso de la palabra, el Ing. XXXXX expresa que, como es del conocimiento de los presentes, la Asamblea General Ordinaria y Extraordinaria de Accionistas celebrada en el día de la fecha designó como Directores Titulares a los Señores XXXXX, XXXXX y XXXXXy como Director Suplente al Señor XXXXX."
Niby wiem, o co chodzi, ale mam problem z tym wyrażeniem. Może ktoś z Was wie, jak to ująć?
Proposed translations
(polski)
5 +2 | zabierając głos | Paulistano |
Proposed translations
+2
10 min
Selected
zabierając głos
można by jeszce użyć żadszej, a dla mnie ładniejszej, formy: "zabrawszy głos"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
Something went wrong...