Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Języki robocze:
angielski > polski
hiszpański > polski
portugalski > polski

anula
A feeling for languages

Polska
Czas lokalny: 08:22 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski Native in polski
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Znajomość dziedzin Nie określono dziedzin szczegółowych.
Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 240, Odpowiedzi na pytania 140, Zadane pytania 94
Glosariusze anula's EN -> PL, anula's ES - PL, anula's ES -> EN, anula's PL - ES, anula's PL -> EN, anula's PT - EN, auta ES-PL, EN - PL Contracts, EN - PL medycyna, ES - PL medycyna

Wykształcenie Master's degree - University of Warsaw, Institute for Applied Linguistics
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 9. Zarejestrowany od: Mar 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych)
polski > angielski (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych)
hiszpański > polski (S�d Okr�gowy w Radomiu - District Court in Radom)
polski > hiszpański (S�d Okr�gowy - Tribunal Provincial de Radom)
polski > portugalski (S�d Okr�gowy w Radomiu)


Przynależność do organizacji N/A
Oprogramowanie Powerpoint
Events and training
Bio
Specialized in: legal, EU law, business, commercial, financial, marketing, medicine, movie scripts (subtitles & voice-over). I translate for various institutions and agencies.

Since March 2002 a sworn translator of Spanish and Portuguese.

Translator, interpreter and editor. Have extensive 8–year-experience in translation from English, Spanish and Portuguese. This includes translating and editing texts for real estate multilanguage Internet portal www.immobel.com , according to alexa.com, the internet site ranking service that belongs to Amazon.com – third most popular real estate portal in the world in the Spanish language (69 000 viewers a day).





Ostatnia aktualizacja profilu
Dec 12, 2013