Imagine dining in a European capital where you do not know the local language. The waiter speaks little English, but by hook or by crook you manage to order something on the menu that you recognise, eat and pay for. Now picture instead that, after a hike goes wrong, you emerge, starving, in an Amazonian village. The people there have no idea what to make of you. You mime chewing sounds, which they mistake for your primitive tongue. When you raise your hands to signify surrender, they think you are launching an attack.
Communicating without a shared context is hard. For example, radioactive sites must be left undisturbed for tens of thousands of years; yet, given that the English of just 1,000 years ago is now unintelligible to most of its modern speakers, agencies have struggled to create warnings to accompany nuclear waste. Committees responsible for doing so have come up with everything from towering concrete spikes, to Edvard Munch’s “The Scream”, to plants genetically modified to turn an alarming blue. None is guaranteed to be future-proof.
Some of the same people who worked on these waste-site messages have also been part of an even bigger challenge: communicating with extraterrestrial life. This is the subject of “Extraterrestrial Languages”, a new book by Daniel Oberhaus, a journalist at Wired.
Nothing is known about how extraterrestrials might take in information. A pair of plaques sent in the early 1970s with Pioneer 10 and 11, two spacecraft, show nude human beings and a rough map to find Earth—rudimentary stuff, but even that assumes aliens can see. Since such craft have no more than an infinitesimal chance of being found, radio broadcasts from Earth, travelling at the speed of light, are more likely to make contact. But just as a terrestrial radio must be tuned to the right frequency, so must the interstellar kind. How would aliens happen upon the correct one? The Pioneer plaque gives a hint in the form of a basic diagram of a hydrogen atom, the magnetic polarity of which flips at regular intervals, with a frequency of 1,420MHz. Since hydrogen is the most abundant element in the universe, the hope is that this sketch might act as a sort of telephone number. | 유럽 어느 나라의 수도에 가서 식사를 하려는데 그곳의 언어를 모른다고 생각해 보자. 영어를 거의 하지 못하는 식당 종업원에게 어떻게든 아는 메뉴를 찾아 주문하고, 식사를 하고, 계산한다. 이제 다른 상황을 떠올려 보자. 하이킹 도중에 길을 잘못 든 당신은 무척 시장한 상태로 아마존의 한 마을에 당도한다. 마을 사람들은 당신을 전혀 이해하지 못한다. 음식을 먹는 소리를 흉내내 보지만, 당신의 이 원시적 소통법은 오해를 낳을 뿐이다. 당신이 항복의 의미로 손을 들어올리자 그들은 당신이 공격하려 한다고 생각한다. 맥락을 공유하지 않고 소통하는 것은 매우 어려운 일이다. 일례로 방사능 오염 부지는 복원되기까지 수만 년간 방치되어야 하지만, 현대 영어 사용자들은 약 천만 년 전의 영어 조차 쉽게 이해하지 못하고 있기 때문에 정부 기관에서도 방사성 폐기물에 대한 경고물을 만드는데 애를 먹고 있다. 관련 위원회는 거대한 스파이크 모양의 콘크리트 구조물에서부터 에드바르트 뭉크의 , 눈에 띄는 청색을 띄도록 유전자를 조작한 식물에 이르기까지 다양한 방법을 강구하고 있다. 이러한 방폐물 부지 경고 문구 담당자들 중에는 더욱 어려운 업무 또한 맡게 된 사람들이 있다. 바로 외계 생명체와의 소통이다. 이를 소재로 한 것이 와이어드(Wired)지 기자인 다니엘 오베르하우스의 신간 이다. 외계 생명체의 정보 습득 방법에 대해서는 알려진 것이 없다. 1970년대 초반 쏘아올린 탐사선 파이어니어 10호와 11호에 실어 보낸 금속판에는 인간 나체의 모습과 지구의 대략적 위치와 같은 기본적인 정보를 새겼는데, 이마저도 외계인이 시각 능력이 있음을 전제로 한다. 이들 탐사선이 발견될 가능성은 매우 낮고 라디오 전파가 빛의 속도로 이동한다는 점을 생각해 보면 오히려 지구에서 발신하는 라디오 방송이 외계 생명체에 닿을 가능성이 높다. 지구에서의 라디오 방송도 주파수를 맞춰야 들을 수 있듯, 우주로의 라디오 전파 또한 마찬가지이다. 외계인들은 어떻게 적절한 주파수를 발견할 수 있을까? 파이어니어 금속판에 새겨진 수소 원자의 개념도에 그 힌트가 들어 있다. 수소 원자의 전자는 자기적 극성에 의해 일정한 간격으로 회전하는데, 이 때의 진동수가 바로 1,420 MHz이다. 우주에서 가장 풍부한 원소가 수소이므로 이 개념도가 그들이 우리에게로 닿게 할 일종의 전화번호가 되어주길 기대해 본다. |