This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, BA-Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Hellenic Society for Terminology, Hellenic Network for Terminology, MET, 16 years of experience
Bio:After mostly interpreting for the European Commission for 10 years, I am now based in Athens working as a translator and interpreter in EU, legal matters and other.
Native in niemiecki (Variant: Germany) , grecki (Variant: Modern)
Freelancer and outsourcer
German: Greek Teaching Permit (Ministry of Educati, OTHER-CERTIFICATE IN TRANSLATION by Metafrasi School of Translation, Athens, Greece, 16 years of experience
Bio:Greek native, Scientific and Technical translator / interpreter since 1995.
Dedicated and tenacious writing professional, possessing considerable knowledge and experience in translation. Multilingual, comfortable in positions of responsibility and equally confident wor...king either on own initiative or as part of a team. Detail oriented, self-motivated and capable of handling multiple
tasks simultaneously, meeting deadlines and working efficiently.
German Courts, Johannes Gutenberg University of Mainz, MA-Vrije Universiteit Brussel, Faculty of Economic, Social and Political Sciences & Solvay Management School, Diplom: Johannes Gutenberg Universitaet Mainz, 24 years of experience
Message:Hi to all colleagues I greet you with a say by Jeff Smith "Amateurs practice until they got it right; Professionals practise until they can't get it wrong." I believe that is what we are "Professionals".
Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, MA-SSLMIT - Trieste Italy, ELETO, BHCC- British Hellenic Chamber of Commerce, 25 years of experience
Universite Paris IV Sorbonne (SELFEE), France, Cambridge University (ESOL Examinations), BA-Exact Sciences, Physics, Aristotle University of Thessaloniki, Greece, Professional Chamber of Greece (Thessalo, International Association of Professional Translators and Interp, PAPT, 16 years of experience
Université Lumière Lyon 2, Hellenic Association of Translators - Interpreters in the Public Sector, MA-Université Lyon 2, HATI, HATI, HATI, HATI, PAT (PEM in Greek), 44 years of experience
Cambridge University (ESOL Examinations), Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, MA-Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting, Ionian University, 12 years of experience
National and Capodistrian University of Athens, National and Capodistrian University of Athens, OTHER-Metafrasi-School of translation studies, 19 years of experience
Heriot Watt University, MA-Heriot-Watt University, School of Managements and Languages, M.Sc. in Translation and CAT Tools, ATA, CIOL, IAPTI, 19 years of experience
Cambridge University, OTHER-Metafrasi School of Translation, German Hellenic Chamber of Industry and Commerce, ASETRAD, IAPTI, PAT (PEM in Greek), 18 years of experience
Hellenic American Union, Chartered Institute of Linguists, Université de Strasbourg (Robert Schumann, Louis Pasteur and Marc Bloch), MA-University Of Strasbourg, PAT (PEM in Greek), PAT (PEM in Greek), 17 years of experience
GD-METAΦΡΑΣΗ SCHOOL OF TRANSLATION STUDIES/BRITISH COUNCIL, 19 years of experience
Effie Simiakaki (X)
In love with languages
Grecja
Native in grecki
Freelancer
Université Paris-Sorbonne, Cambridge University (ESOL Examinations), National and Capodistrian University of Athens, MA-Hellenic Open University, 26 years of experience
Native, University of Michigan, 12 years of experience
Vasiliki Koutsogeorga (X)
Gr-translator.com
Grecja
Native in grecki
Freelancer
Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, National and Capodistrian University of Athens, MA-Ionian University, Translators Without Borders, Amnesty International Greece, 10 years of experience
Bio:Being a highly talented Translator with experience translating documents and websites my goal is to leverage my linguistic skills for organizations that will benefit from my years of experience. As an educator with a passion for languages I have the great fortune of sha...ring my knowledge of linguistics with students and my goal whether teaching or translating is to share my love of culture with others.
More
Less
Message:I am more than happy to be able to join you all today.
Bio:Biology BA and 20 years experience as a translator to and from Greek, Spanish and English in all sorts of texts. Books, magazines, papers, subtitles, the odd interpreting job, work for agencies, you name it, I've done it all. I translate for a living and also for pleasu...re, literature being my favorite.
More
Less
Message:Hello everyone, looking forward to a few exciting days with you all!
Universidad de Málaga/Departamento de traducción, Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, Institut de Traducteurs, Interprètes et de Relations Internationales, National and Capodistrian University of Athens, BA-Ionian University, Department of Foreign Languages, Translation & Interpreting, 18 years of experience
Bio:Skilled trilingual translator with more than 8 years professional experience. I am a native speaker in both Greek and French and my third working language is English. I graduated in 2004 from the Marc Bloch University as a trilingual translator to and fro Greek French a...nd English. In the first years I worked as a freelance translator on different projects.I worked on assurance documents, legal texts, historical data, etc.
Since 2008, I work in a French Renewable Energy Sources company based in Greece, as an assistant / translator where I have significally strengthened my working skills in legal, financial, banking and technical translation (fro and to English Greek and French). The main working languages though are Greek and French.
When I have a little extra time I undertake other translation projects (my lattest being an Operation and maintenance manual of a Gas Turbine from English to French)
Bio:Expert Medical Translator for the following pairs:
English -> Greek
Greek -> English
I hold a Master's Degree in Health Sciences from the National and Kapodistrian University of Athens, along with 2 CPE degrees from the University of Michigan and the University of... Cambridge.
I have translated a large number of documents for patient associations, pharmaceutical companies, medical journals, clinical trials, etc. I am also responsible for the official Greek translation of the orpha.net database of rare diseases.
A few key points:
Outstanding English skills (C2 level of the Common European Framework of
Reference for Languages [CEFR])
Extensive knowledge of current medical terminology
More than 500.000 words translated
Ability to work under pressure and with absolute punctuality
Reliable and timely translation services (have never missed a deadline)
High Turnover Rate (more than 3400 words per day).
More
Less
Message:Hello, everyone!
It's gonna be great participating in this year's events!
For the past three years, Translation day had been kind of a lonely thing for me. I'm really excited to share this experience with everyone!
MA in Translation (1st year) French-English-Russia, Cambridge University (ESOL Examinations), National and Capodistrian University of Athens, MA-Universite de Montpellier3, France, 15 years of experience
Bio:I'm certified Greek translator with four years of experience in in Legal/ Technical translations, video game localization and Subtitling and my language pairs are English-Greek, Greek-English, French-Greek.