Verdien av blue board Autor wątku: Liv Fridtjofsen
|
Jeg har alltid støttet meg til byråer med gode skussmål og høye poengsummer på blue board.
I vår måtte jeg kjempe med en kunde for å få betalt. Jeg skrev en kommentar om det på blue board-en deres. Jeg har i sakens anledning kommunisert med to oversettere som hadde samme problem med samme byrå. Én av oversetterne fortale meg i en e-post at byrået hadde bedt henne slette den negative kommentaren. Hun skrev til meg at hun ikke fikk det til.
Etterpå registre... See more Jeg har alltid støttet meg til byråer med gode skussmål og høye poengsummer på blue board.
I vår måtte jeg kjempe med en kunde for å få betalt. Jeg skrev en kommentar om det på blue board-en deres. Jeg har i sakens anledning kommunisert med to oversettere som hadde samme problem med samme byrå. Én av oversetterne fortale meg i en e-post at byrået hadde bedt henne slette den negative kommentaren. Hun skrev til meg at hun ikke fikk det til.
Etterpå registrerer jeg at to kommentarer i juni, én med 1 poeng og den andre med 2, nå er slettet. Jeg går ut fra at det er oversetterne som har latt seg overtale til å slette.
Hvor mye er da blue board verd? ▲ Collapse | | |
The BB renders individual translators leverage. | Jun 17, 2012 |
That's just one of the ways the BlueBoard functions. I never ever make such deals with malpracticing agencies.. | | |
Hege Jakobsen Lepri Norwegia Local time: 16:53 Członek ProZ.com od 2002 angielski > norweski + ... i enkelte land | Jun 28, 2012 |
kan byråene gå til sak mot oversetterne for ærekrenkende kommentarer på BlueBoard. Bl.a. i Italia er dette en reell fare (på det italienske forumet her finnes det en milelang tråd om dette), derfor vil ikke Blueboard være til å stole på i mange tilfeller. Det finnes et byrå som konstant har karakteren 5, og ofte er øverst på lista over byråer, men som jeg vet driver med snuskete forretningsdrift (blant annet utga de seg for å ha en norsk oversetter, og brukte så google translate -... See more kan byråene gå til sak mot oversetterne for ærekrenkende kommentarer på BlueBoard. Bl.a. i Italia er dette en reell fare (på det italienske forumet her finnes det en milelang tråd om dette), derfor vil ikke Blueboard være til å stole på i mange tilfeller. Det finnes et byrå som konstant har karakteren 5, og ofte er øverst på lista over byråer, men som jeg vet driver med snuskete forretningsdrift (blant annet utga de seg for å ha en norsk oversetter, og brukte så google translate - før jeg fikk teksten i fanget fra sluttkunden for korrektur).
Jeg bruker Blueboard, men sjekker alltid to grupper på Linkedin (Translation agencies business practices og Unacceptable transation rates: Naming and shaming group) også.
[Edited at 2012-06-28 15:20 GMT] ▲ Collapse | | |
Christine Andersen Dania Local time: 16:53 Członek ProZ.com od 2003 duński > angielski + ... Send copies of mails to staff | May 13, 2013 |
Hvis kunder prøver at tvinge jer til at give 5, og du ville have givet et lavere karakter, skal det gerne meldes på en 'Support ticket'.
Send kopier af mails fra kunden.
Det samme, hvis de prøver at få slettet karakteren 1 eller 2.
Ellers bliver BB værdiløs! | | |
Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z
personelem portalu »