22:45 Mar 11, 2013 |
Polish to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Insurance / Construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Furmanowska Spain Local time: 21:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Con franqucia por incidente/siniestro |
|
Con franqucia por incidente/siniestro Explanation: "Fraczyza" es lo mismo que "Franquicia" "Wydarzenie" en este caso hace referencia a un "incidente/siniestro" según la terminología de seguros. Se trata de que en caso de cualquier incidente el asegurado debe abonar una franquicia antes de cobrar el seguro, esto es: "La franquicia del seguro es la cantidad que debe soportar el asegurado antes de que el seguro se haga cargo del resto de gastos sobre una pérdida asegurada. Cuando hablamos de una franquicia nos referimos a una cifra económica que se acuerda que el titular del seguro no cobre de la compañía de seguros en concepto de indemnización cuando exista un siniestro." (Fuente: http://www.seguros.es/franquicia.html). En este caso la franquicia es por cada incidente/siniestro, lo cual quiere decir que el asegurado en caso de cualquier siniestro/incidente debe pagar antes una cuantía si quiere cobrar. Example sentence(s):
https://www.axa-travel-insurance.com/IpaES/docs/TandC.pdf Reference: http://www.rollersports.org/RollerSports/upload/media/speed/... |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|