Glossary entry

Polish term or phrase:

Pani Radno

English translation:

Madam Councillor

Added to glossary by Karol Waniek
Dec 16, 2014 11:46
9 yrs ago
Polish term

Discussion

Beata Claridge Dec 20, 2014:
coz za zbieg okolicznosci: moja mama, ta dokurka z przykladu, z domu jest Zielinska :-)
pidzej Dec 18, 2014:
true Inny znów "ciągle ganiał do tej łachudry i szeptał czule "O ty Wiśniewsko"
Andrzej Mierzejewski Dec 18, 2014:
@pidzej "A "Pani Radno" to w ogóle po polsku?"

Skaldowie już prawie 50 lat temu pytali "Gdzie jesteś, ukochana Zielińsko?
Naród długo pamięta ;-)
Beata Claridge Dec 18, 2014:
dokladnie tak, Georgu, Asia najlepiej z tego wybrnela;
i pidzej tez masz racje, tyle, ze moze tekst jest regionalny, wyobrazam sobie, ze na Slasku taka forma by uszla, jak pani doktorko albo dokturko, brrr :)
George BuLah (X) Dec 17, 2014:
Pełna zgoda z Bubziem!
Dlatego, uważam, że Asia idealnie/uniwersalnie z tego wybrnęła - bo - przez użycie "Madam Councillor" można zwrócić się do radnej - zarówno na sali obrad (także - w kuluarach - w celu podlizania się ;), jak też - w adresie oraz nagłówku korespondencji do rzeczonej.

Przy okazji - zgoda z pidzejem - "radna" odmieniamy wciąż jak "ładna", ale kto wie, jak to wszystko skończy się wskutek parcia na - marszałkinie, ministry, a - radne - w hierarchii - tuż tuż ;)
Beata Claridge Dec 17, 2014:
pozwole sobie zapytac czy zwracamy sie do tej pani na pismie (jak dalece formalnym) czy podczas obrad, czy moze przy obiedzie (zwyklym lub uroczystym)? bo tu jest wachlarz mozliwosci i slusznych odpowiedzi, wszystko zalezy od kontekstu. Jednak bez wzgledu na kontekst, wersja 'councilwoman' nie przeszlaby w NZ czy w Australii, gdyz jest to typowy przyklad gender biased language, ktorego tu wedlug wszelkich wytycznych sluzbowych nalezy sie wystrzegac; chociaz gdybysmy tak celowo chcieli zwrocic sie do pani radnej niegrzecznie, wtedy i owszem, tez mobloby byc
George BuLah (X) Dec 16, 2014:
niby racja, ale w końcu tłumaczy się na angielski i nie ma potrzeby -- Councilloro Kowalska/Kowalsko, czy coś takiego.

albo - jak na panią patrzę, to żadna z pani radna ...
zresztą, wszystko zależy od okoliczności ... można na przykład -- Kowalska, my dear Councillor, could you please ... .

pidzej Dec 16, 2014:
A "Pani Radno" to w ogóle po polsku? Radna/y odmienia się przymiotnikowo , tak jak Pani Ładna, a nie jak jaka żona czy lucerna. Tak myślę.

Proposed translations

+9
17 mins
Selected

Madam Councillor

to ja dodam 'British connection' :)

w parlamencie mielismy spikerke Izby Gmin, do ktorej zwracano sie 'Madam Speaker'.

kiedy tlumacze w sadzie i sedzia dziekuje mi na zakonczenie zwraca sie do mnie 'Madam Interpreter'.

itd...
Peer comment(s):

agree mike23
7 mins
Thanks Mike!
agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Very polite.
25 mins
British politeness is legendary ;)
agree petkovw
3 hrs
thanks a lot!
agree Jacek Konopka : Ufam na słowo, że tak się mówi w UK:)
5 hrs
Tylko w co wyższych sferach :)
agree George BuLah (X) : Pani Joanno ! || no, w sensie - Pani Joanno, lepiej nie można tego oddać na angielski :), bo idealnie używa się zarówno zwracając się fizycznie, np. na sali obrad albo w korespondencji piórem lub klawiszem :) ... so thank you very much Madam Interpreter:)
7 hrs
Panie Jacku?// ah, ton podziwu trudno oddać literami :)
agree Polangmar
12 hrs
Dziękuję.
agree LilianNekipelov : Yes.
20 hrs
Thanks Lilian.
agree Beata Claridge : tylko tak
22 hrs
thanks :)
agree petrolhead : Yes, Madam Interpreter!
1 day 6 hrs
:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
6 mins

Councillor Nazwisko

Określenie funkcji/stanowiska + nazwisko, np.:
Councillor Mickiewicz
Councillor Słowacka


Bez Miss, Ms. ani Mrs.
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : Sure.
5 mins
:-)
neutral Polangmar : A jeśli mówiący właśnie zapomniał nazwiska i w ten sposób wybrnął z problemu?
12 hrs
To już kwestia kontekstu, który jest, jaki jest - możliwe, że zbyt mały.
agree mike23
16 hrs
:-)
Something went wrong...
+1
11 mins

Ms Councillor, Lady Councillor, Distinguished Councillor, Distinguished Councilwoman

Distinguished is a polite turn used in the US Senate.
Peer comment(s):

agree mike23 : Yes or I should say 'that is correct my distinguished colleague'
14 mins
:)
Something went wrong...
13 mins

Dear Councillor + nazwisko

Podobnie jak w " Dear Sir or Madame"- aby zachować pewien szacunek.

Podobne zwroty- por references.

--------------------------------------------------
Note added at   16 min (2014-12-16 12:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

CZYWIŚCIE w znaczeniu- Szanowna....
Something went wrong...
+2
3 hrs

TheHonorable/Dear Councilwoman "SurName"

Dear Ms. Anderson:
Anyone in the US who is elected to public office is addressed as the Honorable.
Members of the a city council are usually most formally addressed as Mr./Ms./etc. … but are frequently addressed as Councilman (name), or in Jacksonville they use Council Member (name).
So a letter would be:
How to Address a City Council Member?
August 2, 2009 by Robert Hickey
I am sending a letter to each City Councilmen individually not as a group. How do I address Sue Smith, who is a member of the City Council??
— Kitty Anderson, Jacksonville, Florida

The Honorable Sue Smith
Member, Jacksonville City Council
117 West Duval St., Suite 425
Jacksonville, FL 32202
Salutation would be:

Dear Council Member Smith:

https://roberthickey.wordpress.com/2009/08/02/how-to-address...

How to Address a Member of a
City or County -- Council or Board

Councilmen and councilwomen are roles filled by citizens on a a town, city or county council. The position can be either elected or appointed.
Counselor, counsellor, councilor or councillor are spelling used in Great Britain, Canada, Australia, South Africa, and other parts of the Commonwealth, and sometimes in the United States. They have the advantage of being gender neutral.
On an Letter Address Block or Envelope:
Technically anyone elected to office in the U.S. in a general election is entitled to be addressed as The Honorable. In practice however, while some members of local councils are addressed as The Honorable, many (perhaps most) are not.
For those who are not addressed as The Honorable, address as Dear Mr./Ms./Mrs./Dr./etc. (Name) and identify them by their office. The etc. means to use whatever honorific they normally use. For those who are addressed as The Honorable, see the forms below.
The only way to be certain of the tradition in your community is to call the office of your local council or board and check.

In a Salutation or Conversation:
Members of U.S. councils and boards are most formally addressed as Dear Mr./Ms./Mrs./Dr./etc. (Surname): or orally as Mr./Ms./Mrs./Dr./etc. (Surname).
Councilman/councilwoman are not formally used as honorifics in a salutation or in direct oral address. However, the staff of a member of a council may use the terms as honorifics for clarity, as when answering the phone “Councilman (surname)’s office” rather than “Mr./Ms. (surname)’s office” or when referring to the member in the third person as "the Councilman will be returning in ten minutes."
All that said, while Councilman/Councilwoman (surname) may not be the most traditional, it is sometimes the preferred honorific of a particular member, so follow the preference of the bearer.

Envelope, official: See note above regarding use of The Honorable.
The Honorable (full name)
(Title of position held), (Elected Body)
(Address)
for example
The Honorable Richard Trotter
Member, Montgomery County Board
(Address)
or
The Honorable (full name)
(Elected body) of (jurisdiction)
(Address)
for example
The Honorable Harriet Winslow
Board of Supervisors, Culpeper County
(Address)


Letter salutation:
Dear Mr./Ms. (surname):
or if the preference of the bearer
Dear Councilman/Councilwoman (surname):

http://www.formsofaddress.info/Councilman.html
Peer comment(s):

agree Polangmar
8 hrs
Dziękuję, oczywiście "The Honorable"
agree Jacek Konopka : Powiem tyle- indeed, i dodam hmmmm. Interpretacja - indywidualna.
1 day 21 hrs
a to hmmm to jak interpretować? Indywidualnie? czyli nie tak: http://youtu.be/yQNVB1ghR9c
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

Dear Councillor?

Option

--------------------------------------------------
Note added at   11 min (2014-12-16 11:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Dear Councillor. You are invited to attend a meeting of the Planning Committee to be held in the offices of Cookstown District Council on

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:cRrvgky...

Dear Councillor Ford,. We are continuing to investigate allegations related to the video witnessed by two.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:ZivcJbo...
Peer comments on this reference comment:

agree Frank Szmulowicz, Ph. D.
3 mins
Thank You very much
agree Polangmar : Nazwisko nie było podane (może być nieznane mówiącemu).
12 hrs
Dziękuję bardzo
agree mike23
16 hrs
Dziękuję bardzo
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search