Subscribe to Off topic Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne (opcja „po godzinach” jest domyślnie włączona na bieżącym forum)   Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Off-topic: Which music are you listening to now, in 2021?    ( 1, 2, 3... 4)
58
(3,426)
 Off-topic: Networking and coworking.
2
(151)
 Off-topic: Why are translations used by big businesses so poor?
9
(1,626)
Sem Ha
11:39
 Off-topic: Resuscitation of 20 years old threads is disturbing    ( 1, 2, 3, 4... 5)
72
(6,130)
 Off-topic: What kind of music are you listening to lately?    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
76
(17,656)
 Off-topic: Virus Email    ( 1... 2)
18
(2,031)
 Security of GMAIL
10
(1,806)
 Off-topic: Alternative to Mobdro?
1
(186)
 Off-topic: Happy New Year from Arsène Lupin
3
(38,976)
 Off-topic: THE CONTRADICTIONS OF ARGENTINA
10
(2,231)
 Off-topic: Argentina - now is a good time for tourism    ( 1... 2)
20
(3,187)
 Off-topic: Pronunciation of "Poulenc"    ( 1, 2... 3)
30
(12,797)
 Off-topic: Flying light
5
(1,364)
 Off-topic: Skype - new tool that allows telephone calls over your PC FOR FREE!
10
(1,773)
 Off-topic: Reading on screen versus reading on paper
14
(2,444)
 Off-topic: Do you play games online when you have spare time?    ( 1... 2)
21
(3,769)
 Off-topic: ARTICLE: Great composers scored on language
4
(1,264)
 Off-topic: Japanese names
14
(4,675)
 Off-topic: Quick question: Notebook or Laptop?    ( 1... 2)
24
(7,821)
 Off-topic: Harry Potter and the deathly hallows
6
(4,792)
 Off-topic: Using someone's name when addressing them in an email    ( 1... 2)
23
(11,675)
 Off-topic: Not funny: people (not necessarily agencies) not responding to mails
6
(3,122)
 Off-topic: audio file into mp3
5
(2,612)
 Off-topic: Do any of you own Harry Potter books in multiple languages?    ( 1... 2)
22
(7,491)
 Off-topic: Myopic translators    ( 1, 2... 3)
33
(8,057)
 Off-topic: Movie Titles Lost in Translation
7
(4,064)
 Off-topic: Why do we hate questionnaires?    ( 1... 2)
26
(6,670)
 Off-topic: Annoying fraud mails: "you are entitled to 1 million pounds"
8
(2,550)
 Off-topic: Humour - cars vs. computers
7
(2,827)
 Off-topic: What would you like your cellular phone to do?    ( 1... 2)
16
(3,185)
 Off-topic: The Leader of the Band
7
(1,705)
 Off-topic: Book burning...    ( 1... 2)
22
(3,487)
Daryo
Feb 18
 Off-topic: 3.5.1 Which free web-based e-mail service would you recommend?
7
(1,503)
Daryo
Feb 18
 Off-topic: Google Talk
1
(1,082)
 Off-topic: Leave of absence because of Star Wars
1
(1,233)
 Off-topic: AmazonCrossing
5
(14,627)
A. Foy
Feb 18
 Off-topic: Babies : end users' handbook
14
(2,525)
 Off-topic: mp3 - Winmx
6
(1,300)
 Off-topic: Dealing with Adobe PDF Reader
7
(1,684)
 Off-topic: Completely frivolous thread    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52... 53)
785
(242,435)
 Off-topic: Have you got at least one IKEA item in your house/office?    ( 1, 2, 3... 4)
48
(10,172)
 Off-topic: \"Off Topic\" forum: a very good idea
4
(2,759)
 Off-topic: Santa Claus' address
9
(2,586)
 Off-topic: Online music/movies
10
(3,979)
 Off-topic: professional jargon
2
(389)
 Off-topic: how to choose an agency
8
(1,160)
Adieu
Feb 14
 Off-topic:
0
(271)
 Off-topic: A Walk on the Basque Side    ( 1, 2... 3)
36
(2,710)
 Off-topic: Help needed to identify and translate family documents
6
(796)
 Off-topic: Appel à témoignages post-édition
0
(328)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne (opcja „po godzinach” jest domyślnie włączona na bieżącym forum)   Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search