This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Udělal jsem dvě prezentace o kontrole pravopisu. Zejména proto, že jsem měl potíže s instalací nebo vybraným jazykem. Snad to bude pro někoho užitečné. Autor (zadavatel překladu) by měl zkontrolovat zdrojový text, překladatel může využívat kontrolu pravopisu cílového jazyka.
Udělal jsem dvě prezentace o kontrole pravopisu. Zejména proto, že jsem měl potíže s instalací nebo vybraným jazykem. Snad to bude pro někoho užitečné. Autor (zadavatel překladu) by měl zkontrolovat zdrojový text, překladatel může využívat kontrolu pravopisu cílového jazyka.
Do tego forum nie został przydzielony moderator. W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.