Subscribe to French Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  À la recherche d'un glossaire d'oenologie/vini-viticulture Fr-Sp
Claudia Iglesias
Jun 17, 2003
8
(2,196)
Claudia Iglesias
Jun 18, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Plus "Snob" que moi, tu Meurs !!!
Thierry LOTTE
Jun 18, 2003
1
(1,651)
sylver
Jun 18, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  abus des questions    ( 1, 2... 3)
GILLES MEUNIER
May 29, 2003
42
(9,221)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: table de mixage facile et en français.
Martine Etienne
Jun 16, 2003
4
(2,050)
Martine Etienne
Jun 18, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Le monde de la traduction au Japon
ALAIN COTE (X)
Jun 17, 2003
3
(1,845)
sylver
Jun 18, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  TRADOS    ( 1... 2)
sabroso
Jun 4, 2003
21
(7,073)
Madeleine Pérusse
Jun 17, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  100% d'inepties    ( 1, 2... 3)
GILLES MEUNIER
Jun 10, 2003
44
(10,291)
FXF (X)
Jun 16, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Référence : une grand-mère en glaise et en ligne
ALAIN COTE (X)
Jun 16, 2003
3
(1,774)
ALAIN COTE (X)
Jun 16, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Connaissez-vous cette agence? (Gregus Translations, Hongrie)
thierry albert
Jun 15, 2003
3
(2,132)
Eva Blanar
Jun 15, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traduction de manuels
Michael Bastin
Jun 13, 2003
6
(1,987)
lien
Jun 15, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Rechercher/remplacer" dans les diagrammes Powerpoint
Sylvain Leray
Jun 14, 2003
6
(1,915)
Sylvain Leray
Jun 15, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Des SOUS!
sylver
Jun 10, 2003
12
(3,258)
thierry2
Jun 14, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Je donne ma langue au chat...
7
(1,988)
Jean-Luc Dumont
Jun 14, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Euro et Dollar
sylver
Jun 13, 2003
1
(1,455)
Tradeo (X)
Jun 14, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  La Blue Board - une amie précieuse    ( 1... 2)
Gilda Manara
Jun 11, 2003
22
(6,303)
sylver
Jun 14, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  job d'été
GILLES MEUNIER
Jun 2, 2003
8
(3,323)
medical (X)
Jun 13, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  De la ponctuation
ckatsidonis
Jun 13, 2003
3
(1,634)
ckatsidonis
Jun 13, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Glossaire fibres optiques
sabroso
Jun 13, 2003
0
(1,083)
sabroso
Jun 13, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Passe de cinéma pour Dumb and Dumberer ce soir au Paramount de Montréal
Nina Khmielnitzky
Jun 12, 2003
2
(1,372)
CHENOUMI (X)
Jun 13, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Présentation et KudoZ
Jean-Marie Le Ray
Jun 11, 2003
3
(1,924)
Jean-Marie Le Ray
Jun 11, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Agences : mauvais clients, mauvais payeurs
Olivier Vera
Jun 10, 2003
5
(2,447)
Williamson
Jun 11, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Je vais en choquer plus d\'un!!!    ( 1... 2)
IsaPro
May 21, 2003
18
(6,286)
IsaPro
Jun 10, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Références dictionnaires
EDITA
Jun 8, 2003
1
(1,615)
Jean-Marie Le Ray
Jun 10, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Grammar and Phraseology: Aucun[e] n ... pas
Vadney (X)
Jun 8, 2003
1
(1,470)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Le pachinko
ALAIN COTE (X)
May 30, 2003
8
(2,841)
thierry albert
Jun 8, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Un joli moment de relations commerciales...    ( 1... 2)
Sylvain Leray
Jun 6, 2003
15
(4,898)
sylver
Jun 7, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  facturer/prestation?
paloma
Jun 6, 2003
4
(2,054)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  -
9
(2,431)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: The Cowtrix
Thierry LOTTE
Jun 3, 2003
2
(1,687)
sylver
Jun 6, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Combien faites-vous payer la constitution d'un glossaire ?
aude lemeunier
Jun 3, 2003
6
(2,358)
Edward Vreeburg
Jun 6, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Attention, bizarre...
corinne durand
Jun 5, 2003
4
(2,188)
Claudia Iglesias
Jun 5, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Conseil sur le prix avec Trados, SVP.
10
(5,869)
sylver
Jun 5, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Les spams des traducteurs pour les traducteurs
Claudia Iglesias
Jun 3, 2003
13
(4,167)
Tradeo (X)
Jun 4, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: En cadeau
CHENOUMI (X)
Jun 3, 2003
3
(1,794)
Jean-Luc Dumont
Jun 4, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: -
1
(1,589)
Patricia Posadas
Jun 3, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Version française du site : faut pas lâcher !!!
ALAIN COTE (X)
May 27, 2003
8
(2,948)
Claudia Iglesias
Jun 3, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  comment faire payer un éditeur américain récalcitrant ?
Christina Kott
Jun 2, 2003
1
(1,519)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  GDT ou similaire
medical (X)
May 30, 2003
3
(2,057)
medical (X)
Jun 1, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Folklores africains: SOS
Mamie (X)
May 30, 2003
8
(2,940)
Mamie (X)
May 31, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Nouvelle forme de paiement à méditer ?
Sylvain Leray
May 29, 2003
3
(2,169)
medical (X)
May 30, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Quarante    ( 1... 2)
ALAIN COTE (X)
May 26, 2003
25
(6,820)
Jean-Luc Dumont
May 30, 2003
Wątek zamknięty  Payer pour travailler!!!!!!
medical (X)
May 29, 2003
1
(1,515)
JCEC
May 29, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Le papillon a complété sa transformation...
5
(2,192)
Sarah Lacroix
May 29, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Question d'astrologie
Claudia Iglesias
May 28, 2003
9
(2,702)
Francoise Rubi
May 28, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Modifier une Touche de raccourci dans Trados
Louise Dupont (X)
May 28, 2003
1
(1,727)
Michael Bastin
May 28, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Les pingouins
9
(3,058)
Arnaud HERVE
May 28, 2003
Wątek zamknięty  Mise en garde à l'égard d'un éditeur américain
Karin PY
May 27, 2003
2
(1,855)
JCEC
May 27, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  À combien évalue-t-on la transcription et la traduction
Nina Khmielnitzky
May 23, 2003
7
(2,935)
sylver
May 27, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Séisme Alger
6
(2,210)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tarifs interpretation en France
6
(4,458)
Anne Pietrasik
May 25, 2003
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »