Dział techniczny »

MemoQ support

 
Subscribe to MemoQ support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  DeepL plug-in suddenly not working in memoQ    ( 1, 2, 3... 4)
46
(9,090)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error message: "Microsoft Word is not available" for spell checking
Profdoc
Feb 16, 2023
7
(1,824)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How do I export a SDL Trados Studio package from MemoQ?
8
(769)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Pre-translation does not overwrite existing unconfirmed segments MemoQ 8.6    ( 1... 2)
Laura Bergamini
Jun 17, 2019
17
(6,164)
Hung Mai
Aug 13
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Update to MemoQ 11.0 - yes? No? Maybe?
Adieu
Jul 25
3
(399)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Muses and LiveDocs for book translation with lots of fixed expressions and idiomatic expressions
1
(512)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Use of DeepL-glossaries in MemoQ results in words with double quotes
4
(569)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to create a return package when I only translated one out of three files?
13
(2,437)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Aceept/Reject changes
7
(899)
MollyRose
Jul 24
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Importing text boxes into MemoQ
5
(560)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  What are the settings for optimal term recognition with English as a source language?
1
(292)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How many APIs are available for MemoQ Translator Pro and for what areas?
4
(869)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Use MT" is greyed out
Alain Alameddine
Sep 30, 2020
5
(3,242)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  memoQ AGT subscription model is finally live
2
(435)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  (unwanted) Auto-generated descriptions of images
2
(316)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Why was my email to the sales team at Kilgray (for MemoQ) deleted?
3
(392)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MemoQ not letting me open project after PC crash
simon tanner
Mar 4, 2010
3
(5,854)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to ignore multiple QA warnings at once
Samuel Murray
Nov 21, 2019
2
(2,043)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MemoQ on new ARM-based Windows laptops (like Surface Laptop 7)
Jesse_
Jul 10
0
(182)
Jesse_
Jul 10
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can't find where to buy a memoQ perpetual license
5
(659)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  memoQ keeps crashing above version 10.4.12
10
(1,265)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MemoQ 10.4 giving repeated "Access denied" messages
1
(261)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MemoQ 10.6 extremely slow compared to 9.8? [UPDATE: Solved elsewhere; server issue]
11
(1,150)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MemoQ support - still good (or alive)?    ( 1, 2... 3)
jokerman
May 21, 2023
34
(4,592)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using memoQ through agency without own license
Alice Beuchat
Mar 27, 2021
13
(3,526)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cannot import Transit package in memoQ - more than one ISO code error
0
(171)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  New memoQ tips channel
0
(150)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  DeepL MT issue with MemoQ
5
(527)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Why do I suddenly get an error message in MemoQ that there is no working translation memory?
Fredrik Pettersson
Sep 12, 2017
7
(8,857)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problem importing ".xlf.mqxliff" files
4
(269)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Automatic insertion / Pretranslate doesn't work?
Niina Lahokoski
Feb 24, 2016
7
(4,657)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  TM translation memory maintenance
Marcos Zattar
Mar 12, 2011
6
(5,566)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  After having uploaded the exported XLIFF file from MemoQ to Crowdin why don't I see my translations?
7
(653)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Hide Repetitions Not Working?
3
(351)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Difficulty exporting SDL Trados package from MemoQ
Ann Southwick
Oct 10, 2016
8
(3,190)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Lost track changes after toggling Compare Versions view
2
(342)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MemoQ no longer displays the Review pane
Anthony Rudd
Dec 21, 2018
6
(2,769)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  For MT in MemoQ, why suddenly do I get The resource is opened for exclusive use by another process?
0
(357)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cannot pre-translate XLIFF file from Crowdin in MemoQ after first upload
4
(456)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  interpreting a word count report from memoQ
8
(730)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Help opening up a mqdf file
3
(390)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can I use a 2nd TM from another customer as reference only without it being updated?
4
(687)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to see all strings with Grammar and Spelling errors in Editor or Resolve errors and warnings?
Sempiro
Apr 30
2
(429)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  In MemoQ, how do I add a termbase in Resource console that I accidentially removed from the list?
5
(534)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.   I can't import files in .txlf format
Zeki Güler
Jan 27, 2019
9
(6,585)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  100% matches being counted for *completed* segments in stats (new behaviour?)
0
(199)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  selecting only not confirmed segments
3
(370)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  exporting unknown segments in Memoq
halit yilmaz
Dec 16, 2015
5
(1,665)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Proofreading in MemoQ
6
(878)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: "Memoq" How to check Repetition segment each file
0
(401)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »