Freelance translators » francuski > polski » Inne » Architektura » Page 1
Below is a list of francuski > polski freelance translators specializing in translations in the Inne: Architektura field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
16 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
|
TRADUCTOR, TRANSLATOR, TŁUMACZ, TRADUCTEUR, POLISH, POLACO, POLSKI, POLONAIS, SPANISH, ESPAÑOL, ...
|
2 |
|
conference interpreter, court interpreter, economics, law, accounting, finance, drama, tourism, localization, fast service, ...
|
3 |
|
Übersetzer, Übersetzung, Übersetzungen, Fachübersetzungen, Deutsch Englisch Übersetzung, Englisch Deutsch Übersetzung, Übersetzungsbüro, Übersetzungsagentur, translation, translations, ...
|
4 |
|
francais, polonais, marketing, droit, documents généraux, documents administratifs, traduction, correction, rédaction d'articles, livres, ...
|
5 |
|
ArrayRachunkowość, Biznes/handel (ogólne), Ekonomia, Finanse (ogólne), ...
|
6 |
|
sworn translator, translation agency, sworn translations, Arletta Różańska, English, Dialekt, French, Spanish, medical translations, clinical trials, ...
|
7 |
|
ArrayZarządzanie, Internet, e-handel, Transport, spedycja, Handel detaliczny, ...
|
8 |
|
Union européenne, Unione Europea, Unia Europejska, UE, literatura, przekład literacki, litérature, letteratura, eseje, essais, ...
|
9 |
|
polish translator, polish technical translator, polish, english polish translator, french polish translator, traducteur polonais, traducteur français polonais, LQA
|
10 |
|
Polish polonais Pologne traduction translation proofreading
|
11 |
Małgorzata OlczykNative in francuski (Variant: Standard-France) , polski (Variant: Standard-Poland)
|
français, polonais, francuski, polski, Tłumacze, traductrice, technique, bâtiment, assermenté, interprète, ...
|
12 |
|
Medical, software, pharmaceutical, automotive, car, engineering, IT, computing, technical, legal, ...
|
13 |
|
iso 17100, iso 17100 certificate, iso 17100 certification, iso 17100 certified translation, iso 17100 certified translation company, iso 17100 certified translation services
|
14 |
|
Polish, French, English, localization, software, marketing
|
15 |
|
acquis communautaire, substances médicamenteuses, CTD, AMM, pharmacopée, pharmacopoeia, general, général, art, architecture, ...
|
16 |
Joanna Rudas (X)Native in polski
|
UE, directives, dyrektywy, prawo, droit, contrats, umowy, marketing, sciences sociales, socjologia, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |