Freelance translators » hiszpański > francuski » Biznes/finanse » Medycyna: przyrządy » Page 1
Below is a list of hiszpański > francuski freelance translators specializing in translations in the Biznes/finanse: Medycyna: przyrządy field. Aby dodać więcej dziedzin do wyszukiwania, kliknij w odsyłacz po prawej stronie.
90 wyniki (ów) (płacący członkowie ProZ.com)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
|
[email protected], Translation, Arabic, Czech, Slovak, Dutch, computer, IT, software, localization, ...
|
2 |
Cécile A.-C.Native in portugalski (Variant: Brazilian) , francuski (Variant: Standard-France)
|
Translation, interpretation, simultaneous, continuous, public relations, product distribution, English-French, Portuguese-French, English-Portuguese, French-Portuguese, ...
|
3 |
|
Computers, Medicine, Cosmetics, Wines, Environment, Telecommunications, Tourism, Sofware, IT, Legal, ...
|
4 |
|
english, spanish, french, IT, medical instruments, medical documentation, genetics, science, biology, cardiology, ...
|
5 |
|
Traducteur, Traduction, Anglais, Espagnol, Français, Médical, Médecine toutes spécialités, Dentisterie, Optique, Études cliniques, ...
|
6 |
|
ArrayMedycyna: farmacja, Medycyna: przyrządy
|
7 |
|
French, Arabic, documents, sworn, law, legal, commercial, medical, musical, arts, ...
|
8 |
|
clinical studies, pharmaceutical, medical, tools, technical, scientific, legal, contract, études cliniques, pharmaceutique, ...
|
9 |
|
France, Aquitaine, Gironde, Bordeaux, atlantrad, atlan trad, Isabelle Bouchet, Isabelle Boucher, traduction, traducteur, ...
|
10 |
|
a/d, abnormal, access, accord, acrobat, active, ahuntsic, alarm, am, amplifiers, ...
|
11 |
|
TRANSLATOR, ENGLISH, SPANISH, FRENCH, CATALAN, TRADUCTEUR, ANGLAIS, ESPAGNOL, FRANÇAIS, TRADUCTOR, ...
|
12 |
|
Fast, accurate, medical, pharmaceutical, legal, corporate law, family law, property law, deed, by-law, ...
|
13 |
|
English, french, spanish, medical, environment, literature, subtitling
|
14 |
|
ArrayMedycyna: przyrządy, Medycyna: farmacja, Medycyna: stomatologia, Medycyna: kardiologia, ...
|
15 |
|
French, Italian, Dutch, German, translation, transcription, localization, subtitling, software, technical, ...
|
16 |
|
Long travail sur sites, support de rédacteurs technique, traductions de catalogues dentaire et équipements dentaires, articles de cardiologie et neurologie,
|
17 |
Anabela83Native in francuski (Variant: Standard-France) , portugalski (Variant: European/Portugal)
|
ArrayMedycyna: farmacja, Medycyna: przyrządy
|
18 |
|
patent, patents, technical, engineering, engineer, medical, surgical, surgery, mechanical, mechanics, ...
|
19 |
|
Traduction assermentée, Traduction non assermentée, traduction assermentation documents, traducteur français, traducteurs, traducteur technique, traducteurs techniques, traducteur juridique, traducteur certifié, traduction anglaise, ...
|
20 |
|
Isabelle Pelchat, tradisapel, Traductions Isabelle Pelchat, translator, translation, editing, proofreading, adaptation, subtitling, captioning, ...
|
Złóż ofertę pracy tłumaczenia pisemnego lub ustnego- Na twoje oferty pracy mogą odpowiedzieć profesjonalni tłumacze z całego świata
- Całkowicie bezpłatne
- Największa społeczność tłumaczy pisemnych i ustnych na świecie
Sekcje powiązane: Freelance interpreters
Zarówno tłumacze pisemni, jak i ustni umożliwiają komunikację między różnymi kulturami tłumacząc z jednego języka na drugi. Tłumacze pisemni pracują nad tekstami, ustni zaś - ze słowem mówionym.
Tłumaczenie nie jest prostą konwersją słowo w słowo z jednego języka na drugi. Tłumacze muszą dobrze znać dziedzinę, której dotyczy przekładany tekst, jak również rozumieć kulturę obu krajów, zarówno kraju języka źródłowego, jak i docelowego.
W bazie ProZ.com zarejestrowało się ponad 300 000 tłumaczy pisemnych i ustnych, co czyni ją największą bazą danych o specjalistach językowych na świecie. Aby znaleźć tłumacza, proszę wybrać parę językową lub skorzystać z % 1zaawansowanego 1zaawansowanego wyszukiwania 1zaawansowanego tłumaczy pisemnych i ustnych . Możesz także poprosić o wycenę konkretnego zlecenia przekładowego składając ofertę pracy .
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |