Nov 9, 2009 10:33
15 yrs ago
2 viewers *
angielski term

You've helped me reconnect to myself.

angielski > polski Literatura/sztuka Kino, film, TV, teatr
Tamara:
I think that the only time that I have felt sane at all in the past few weeks is when I've talked to you.
Derek:
Really? (slight exhales) I feel like I'm the one who's been doing all the talking here. You've helped me reconnect to my job. To myself, really.

Derek prowadził dochodzenie w sprawie zabójstwa brata Tamary, teraz spotykają się prywatnie. Ale za diabła nie wiem, do czego on się tu odnosi.

Discussion

geopiet Nov 9, 2009:
za mało o nim wiemy maybe he was a "burned", cynical cop, and she has "reignited" the fire in him :)

Proposed translations

+3
  10 min
Selected

dzięki Tobie znów jestem sobą / wróciłem do siebie

Moim zdaniem chodzi o to, że Derek lekko "odleciał", jego myśli i działania były jakby nieświadome. Dzięki rozmowom z Tamarą udało mu się wrócić do siebie, teraz może się skupić na pracy, a przede wszystkim na świadomym przeżywaniu swojego życia. Jego dusza wróciła do ciała. ;)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-11-09 10:44:48 GMT)
--------------------------------------------------

Widzę, że goldenred też pomyślał(a) podobnie. :)
Peer comment(s):

agree legato : W tym kontekscie to najlepsz wersja. Inne są nieco naciągane.
  4 godz.
Dziękuję! :)
agree Malgosia L
1 dzień   4 godz.
Dziękuję! :)
agree Piotr Łazorko
2946 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję. :)"
  8 min

wrócić do siebie

może o to chodzi?
Something went wrong...
  2 godz.

poczuć więź ze sobą

a wcześniej, ze swoją pracą
Something went wrong...
1 dzień   4 godz.

pomogłaś mi odnaleźć się

... w mojej pracy. W gruncie rzeczy - odnaleźć siebie.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search