May 22, 2012 17:55
13 yrs ago
15 viewers *
angielski term

conviction

angielski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne) prawo drogowe
"To fulfil the function of a Heavy Goods Vehicle (HGV) Driver and such other duties as may be assigned to you by the company from time to time SUBJECT TO you having and maintaining at all times during your employment a valid driving licence appropriate to all types of vehicles that you may be required to operate as part of your normal duties and that this driving licence is without conviction except for those declared by you to the company prior to signing this document."

(z umowy o pracę kierowcy)

Rozumiem, że chodzi o prawo jazdy nie obciążone z tytułu popełnionych wykroczeń, ale może istnieje zgrabniejsze, formalne określenie?

Discussion

Stanislaw Czech, MCIL CL May 25, 2012:
Artykuł 42 Kodeksu Karnego Art. 42. § 1. Sąd może orzec zakaz prowadzenia pojazdów określonego rodzaju w razie skazania osoby uczestniczącej w ruchu za przestępstwo przeciwko bezpieczeństwu w komunikacji, w szczególności jeżeli z okoliczności popełnionego przestępstwa wynika, że prowadzenie pojazdu przez tę osobę zagraża bezpieczeństwu w komunikacji.

Proposed translations

  2 godz.
Selected

posiada Pan stosowne uprawnienia do prowadzenia .....

oraz, że uprawnienia te nie podlegają ograniczeniom z tytułu popełnionych wykroczeń/czynów zabronionych

Dwie dodatkowe uwagi:
- prawo jazdy to tylko papierek - symbol uprawnień, które reprezentuje
- bezpieczniejszą opcją może być określenie czyn zabroniony - obejmuje zarówno wykroczenia jak i przestępstwa, a można sopbie wyobrazić, że ktoś ma ograniczone przez sąd prawo do prowadzenia pojazdów mechanicznych, nie ze względu na wykroczenie, a przestępstwo (i to niekoniecznie popełnione za kółkiem).
Peer comment(s):

neutral Gwidon Naskrent : Nie do końca zgadzam się z tym "ograniczeniem", w polskim prawie karnym albo odbiera się uprawnienia do prowadzenia danego typu pojazdu mechanicznego w całości, albo wcale (tu w kontekście chodzi raczej o jeden typ prawa jazdy)
2 dni   14 godz.
Dzięki za komentarz - co do syt. prawnej zerknij na art. 42 KK. Dodam tylko, że to, iż w polskim prawie nie ma jakiejś instytucji nie znaczy, że nie można o niej mówić/pisać po polsku. Pozdrawiam S
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc"
  4 min

(nie jest obciążone) ograniczeniami

W tym kierunku, moim zdaniem - żeby pogodzić jedno z drugim.

HTH,

Rafał
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search