Glossary entry

angielski term or phrase:

bring forward

polski translation:

zglosić, podnieść, wnieść

Added to glossary by margomal
Oct 11, 2015 20:11
8 yrs ago
4 viewers *
angielski term

bring forward

angielski > polski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
Service Provider agrees to notify X immediately if it becomes subject to any road accident or transit incident that will affect the Products or any related Service Levels, as well as if it becomes aware of any claim against the Products or if it must or should undertake any claim or action in respect of such Products, and to provide all reasonable support needed by X to defend against or bring forward such claims.

Discussion

margomal (asker) Oct 12, 2015:
Roszczenie
mike23 Oct 12, 2015:
@ Asker Jak tłumaczone jest 'claim'?

Proposed translations

+3
  10 min
Selected

zglosić, podnieść, wnieść

bring forward such claims
zgłosić takie roszczenia;
'takie' tzn opisane tu: should undertake any claim or action in respect of such Products

w zależności jak uroczyście chcesz pisać, możesz użyć jednego z proponowanych czasowników;
nie wskazuję źródeł, to dość elementarny angielski
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
  40 min
agree mike23
  19 godz.
agree legato
  22 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję"
+1
  5 min

przedłożyć

.

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2015-10-11 20:20:02 GMT)
--------------------------------------------------

przedłożyć/wnieść skargę, zażelenie
Peer comment(s):

agree Jacek Konopka
  15 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search