Jun 25, 2003 15:43
21 yrs ago
1 viewer *
angielski term
bonded inventory management agreement
angielski > polski
Biznes/finanse
Prawo: cła i podatki
customs
to nazwa umowy, szukam dobrego odpowiednika: może umowa o zarządzanie zapasami pod zamknięciem celnym?
Proposed translations
(polski)
3 -1 | Umowa o zarządzanie towarami obciążonymi (nieuiszczonym) długiem celnym |
Andrzej Lejman
![]() |
Proposed translations
-1
38 min
Selected
Umowa o zarządzanie towarami obciążonymi (nieuiszczonym) długiem celnym
Zamknięcie celne to tylko rodzaj nadzoru celnego; nie oznacza wszakże, że właściciel towaru ma dług w stosunku do UC.
Bonded sugeruje (przynajmniej mnie), że na towarach ciąży niezapłacony dług.
Wiem skądinąd, że nasze UC mają czasem ogromne problemy związane z logistyką najróżniejszych towarów, które przejmują na zabezpieczenie długów celnych.
Niemniej, jest to pewna spekulacja myślowa ;-)
Bonded sugeruje (przynajmniej mnie), że na towarach ciąży niezapłacony dług.
Wiem skądinąd, że nasze UC mają czasem ogromne problemy związane z logistyką najróżniejszych towarów, które przejmują na zabezpieczenie długów celnych.
Niemniej, jest to pewna spekulacja myślowa ;-)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzięki. Trudno coś wywnioskować z treści tej umowy."
Something went wrong...