Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
mistrz budowy
angielski translation:
(site) foreman
Added to glossary by
Kama_Wawa
Apr 16, 2013 15:43
12 yrs ago
15 viewers *
polski term
mistrz budowy
polski > angielski
Technika/inżynieria
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
general
Jak można by odróżnić takie stanowisko od występujących w tekście (CV) kierownik budowy (site manager) i kierownik robót (site supervisor)?
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | Foreman |
Joanna Carroll
![]() |
3 | Construction Master |
George BuLah (X)
![]() |
Proposed translations
+2
1 godz.
Selected
Foreman
Tak to wyglada w UK
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: Pls... a dodalibyśmy "Structural", żeby było, że od budowy? http://wiki.answers.com/Q/What_does_structural_foreman_means
29 min
|
Jeśli już koniecznie to raczej 'site foreman'
|
|
agree |
petrolhead
374 dni
|
Wow it's been a while but thanks!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję za pomoc :)"
27 min
Construction Master
może tak, przez analogię, np. w niemieckim - Baumeister ?
Discussion
Niepotrzebnie się uparłem z tym "structural"; rzeczywiście, teraz po komentarzu Joanny, widzę, że "Site Foreman" jest debeściak!