Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
podkłady z krawędziaków
angielski translation:
foundation beams
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-07-04 12:54:13 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 30, 2014 20:27
10 yrs ago
5 viewers *
polski term
podkłady z krawędziaków
polski > angielski
Technika/inżynieria
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
"należy rozłożyć podkłady z krawędziaków na których będą układane poszczególne elementy konstrukcji"
Proposed translations
(angielski)
2 | foundation beams |
Frank Szmulowicz, Ph. D.
![]() |
Proposed translations
5 godz.
Selected
foundation beams
Propozycja
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję"
Discussion
http://www.cedarshed.com/foundations.html
since they would be in contact with the ground.
However, there are many beam foundation methods such as post and beam. etc. It is not clear here if the beam is made of wood. Without further context, "beam" seems safe enough.
---------
2. a heavy horizontal timber for distributing loads.
3.Building Trades. any long wooden, metal, or stone piece lying horizontally as a sill or footing.
http://dictionary.reference.com/browse/sleeper
-----------
and in barns long joists were sometimes supported on a sleeper (a timber not joined to but supporting other beams) - http://en.wikipedia.org/wiki/Joist
-------
Ground joist, a joist for a basement or ground floor; a. sleeper. - http://onlinedictionary.datasegment.com/word/ground sill
---------
Sleeper, a strong internal beam (structure) in construction and shipbuilding - http://en.wikipedia.org/wiki/Sleeper
Kantówka (krawędziak) 7 × 4 cm przykręcany do słupów; - http://www.zielonyogrodek.pl/jak-wlasnorecznie-zbudowac-alta...
tak w ciemno, to na przykład podam "timber (block) supports", ale pomogłoby wiedząc dokładniej o co chodzi ....