Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
język wypowiedzi dziennikarskiej
angielski translation:
The Language of Journalism
Added to glossary by
Piotr Czyżewski
Feb 21, 2010 23:37
15 yrs ago
2 viewers *
polski term
język wypowiedzi dziennikarskiej
polski > angielski
Nauki społeczne
Edukacja/pedagogika
Uniwersytety tłumaczą jako "The Language of Journalistic Speech". Też tak robicie? TIA
Proposed translations
(angielski)
3 +2 | The Language of Journalism |
Piotr Czyżewski
![]() |
3 +1 | Journalistic Discourse |
Beata Claridge
![]() |
Change log
Mar 7, 2010 07:12: Piotr Czyżewski Created KOG entry
Proposed translations
+2
22 min
Selected
The Language of Journalism
Może tak? "The Language of Journalistic Speech" wygląda mi na kalkę i kiepsko się gugluje...
Peer comment(s):
agree |
Swift Translation
10 godz.
|
Dzięki :)
|
|
agree |
Mariusz Kuklinski
1 dzień 9 godz.
|
Dzięki :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
8 min
Journalistic Discourse
ja bym raczej w ten sposob -
tlumaczenie, ktore podalas IMO brzmi nienaturalnie
tlumaczenie, ktore podalas IMO brzmi nienaturalnie
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: http://tinyurl.com/yaq36ep Tylko dlaczego wielkimi literami? || Jeśli już taka ścisłość, to co z "język"? - jest to integralna część nazwy.:-)
21 godz.
|
Wielkimi literami, gdyz jest to nazwa przedmiotu na studiach. dziekuje ;)
|
Discussion