Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
sztufada wołowa
angielski translation:
braised beef/larded pot roast
Added to glossary by
Dorota Madrzyk
Apr 21, 2011 08:40
14 yrs ago
polski term
sztufada wołowa
polski > angielski
Inne
Żywność i napoje
menu
z menu, nie wiem jak to nazwać stuffed beef?
Proposed translations
(angielski)
4 | braised beef |
Dorota Madrzyk
![]() |
4 | (stuffed) roast beef |
Magdalena Szymańska
![]() |
4 | larded beef roast |
jarekab
![]() |
Change log
May 21, 2011 23:29: Dorota Madrzyk Created KOG entry
Proposed translations
16 godz.
Selected
braised beef
Roast beef to zupełnie coś innego niż braised beef. Roast beef to pieczeń wołowa a braised beef to duszona wołowina z warzywami i to tutaj pasuje do sztufady. Ciężko będzie znaleźć przepis dokładnie taki sam jak polska sztufada.
Braised beef lub pot roast czasami używane tutaj najbardziej pasują.
http://www.foodandwine.com/recipes/red-wine-braised-beef
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-04-22 01:09:06 GMT)
--------------------------------------------------
Warto zajrzeć do książki Macieja Kuronia "Kuchnia Polska - Kuchnia Rzeczypospolitej wielu narodów", w której to pojawia się przepis na sztufadę po włosku , czyli duszoną wołowinę z warzywami a po angielsku "Italian braised beef".
Braised beef lub pot roast czasami używane tutaj najbardziej pasują.
http://www.foodandwine.com/recipes/red-wine-braised-beef
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-04-22 01:09:06 GMT)
--------------------------------------------------
Warto zajrzeć do książki Macieja Kuronia "Kuchnia Polska - Kuchnia Rzeczypospolitej wielu narodów", w której to pojawia się przepis na sztufadę po włosku , czyli duszoną wołowinę z warzywami a po angielsku "Italian braised beef".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję za uwagi i pomoc"
8 min
(stuffed) roast beef
IMHO
14 min
larded beef roast
Moja propozycja. Zob. linki.
Discussion