Glossary entry

polski term or phrase:

korzystać z pomocy prawnej

angielski translation:

to use legal aid services

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-05-08 15:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
May 4, 2014 18:11
11 yrs ago
12 viewers *
polski term

korzystać z pomocy prawnej

polski > angielski Prawo/patenty Prawo (ogólne) Law
Czy wyrażenia typu make use/benefit from są poprawne także w tym kontekście ?
Change log

May 4, 2014 18:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

George BuLah (X) May 4, 2014:
<big>take advantage of <del>the</del> legal aid</big>

Darius Saczuk May 4, 2014:
Kontekst nie został, niestety, podany...

Proposed translations

+2
  2 godz.
Selected

to use legal aid services

I would use this.
Peer comment(s):

agree mike23 : Yes
  8 godz.
agree Polangmar : Tak, bo chodzi ogólnie o korzystanie, jeśli jest taka potrzeba, a nie o wykorzystywanie, bo akurat nadarzyła się taka okazja.
1 dzień   3 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
  17 min

take advantage of the legal aid

moja propozycja
Peer comment(s):

agree Frank Szmulowicz, Ph. D. : "Legal aid" without "the" since it is legal aid in general, not in particular// Example: take advantage of the legal aid offered.
  8 min
this my legal aid is very particular :-| ... :) ... how Dariusz and you say? oh... Kind thanks! :)
agree mike23 : Yes. without 'the', otherwise it's sweet
  10 godz.
lawyers used to advise so sweetly ;)
Something went wrong...
+1
  2 godz.

to utilize legal services

Peer comment(s):

agree mike23 : Yep
  7 godz.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search