Aug 29, 2003 08:57
21 yrs ago
1 viewer *
polski term
bardzo tesknie za toba kochanie
Non-PRO
polski > angielski
Inne
From a friend
Proposed translations
(angielski)
5 +3 | My darling, I miss you a lot |
Ensor
![]() |
5 | I miss you badly dear |
Maciej Andrzejczak
![]() |
5 | I miss you very much, my Love. |
bozka
![]() |
Proposed translations
+3
1 min
Selected
My darling, I miss you a lot
like this
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 min
I miss you badly dear
another proposal
3 godz.
I miss you very much, my Love.
Of course, you can use instead of "Love" "Darling" or "Sweet-heart". It's up to you, or use other word, but it depends on your relationship with the person you write or talk to and your feelings.
Something went wrong...