Jan 7, 2004 17:10
21 yrs ago
5 viewers *
polski term

oby tak dalej

polski > angielski Inne
no takie wyrażenie (w sensie pozytywnym)
mam blokadę:)))

Discussion

Non-ProZ.com Jan 7, 2004:
Hm.. W sytuacji, w kt�rej po raz pierwszy komu� si� uda�o co�, co mu wcze�niej nie wychodzi�o :)
bartek Jan 7, 2004:
Ja z Kasi�, bo nawet Would the God! mog�oby podej�� w niekt�rych sytuacjach (naciaganych)
Kasia Trzcińska-Draper (X) Jan 7, 2004:
K o n t e k s t! Bardzo prosz�. W jakiej sytuacji chcesz u�y� tego wyra�enia?

Proposed translations

+2
  31 min
Selected

well done, keep up the good work

ewentualnie well done, keep it up bro!
well done, keep going! keep at it!
Peer comment(s):

agree Agnieszka Hayward (X) : well done, keep going! - mój faworyt wśród propozycji :o)
  4 godz.
agree nrabate : "keep up the good work" or "keep it up" without "bro"
  8 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "well done :)"
+2
  13 min

way to go

kolejna propozycja
Peer comment(s):

agree Sergey Belous : jak w bowlingu :))
  16 godz.
agree Ensor
1 dzień   6 godz.
Something went wrong...
+1
  8 min

keep up good work

na przykład
zależy od kontekstu

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-01-07 17:26:04 GMT)
--------------------------------------------------

przykład na przykład:

And so I called my boss over to show him what I\'d done. So I opened the old page to start with, to which my boss replied \"Good job! Keep up the good work!\"
http://www.linkstew.org/noid/1338.html
;o)
Peer comment(s):

agree nrabate : keep up THE good work
  8 godz.
racja, dzięki :o)
Something went wrong...
  8 godz.

let's hope it continues this/that way

Tak na wszelki wypadek, gdyby chodziło nam o ogólny komentarz :) Bo nie wiem, czy rzeczywiście zwracamy się do osoby, która odniosła ten sukces.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search