Glossary entry

polski term or phrase:

dobitka

angielski translation:

follow-up shot

Added to glossary by jo_loop
Jan 7, 2004 19:51
21 yrs ago
1 viewer *
polski term

dobitka

polski > angielski Inne
Pi?ka trafi?a w poprzeczk?,
za? w t?oku podbramkowym skuteczn? dobitk? popisa? si? x

Proposed translations

+2
  9 min
Selected

follow-up shot

tak podaje moj ulubiony nowy Kosciuszko
Peer comment(s):

agree Yuri Smirnov
  1 min
agree lim0nka
  23 min
disagree pidzej : x hammered in the rebound, nic innego
  3 godz.
agree Robert Foltyn
6016 dni
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzi?ki!!!"
  9 min

repeated strike

another strike
Something went wrong...
-1
  13 min

heat

tak podaje Stanisławski, ale wiemy jak to z Nim bywa. Proponowałbym: successful reapeted shot
Peer comment(s):

disagree pidzej : heat? przedbieg ale dobitka? don't think so; do drugie też kiepskie - wyobrażasz sobie takie zdanie w relacji z meczu? ja nie
  2 godz.
Something went wrong...
+1
  3 godz.

rebound

hit/hammer in the rebound
Giggs jnr's shot was well blocked by Harry but Jordi hammered in the rebound, from the narrowest angle under pressure from Paul and Jim
Peer comment(s):

agree Robert Foltyn
6016 dni
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search