Glossary entry

polski term or phrase:

zdobić oblicza arystokratek

angielski translation:

added charm/beauty to aristocratic faces

Added to glossary by anna-k
Sep 3, 2007 11:17
17 yrs ago
polski term

zdobić oblicza arystokratek

polski > angielski Inne Poezja i literatura -
"Tak, jak niegdyś szlachetny kamień zdobił oblicza arystokratek, tak nowopowstające Rezydencje X zdobić będą miasto Y."

Z oferty: Firma buduje ekskluzywne rezydencje dla bardzo bogatych w willowej dzielnicy miasta Y.

Nie musi być wierne tłumaczenie, chodzi o oddanie stylu, ale jakoś nie jestem dziś poetycko nastawiona.;-)
Change log

Sep 8, 2007 10:06: anna-k Created KOG entry

Proposed translations

+3
  16 min
Selected

added charm/beauty to aristocratic faces

Może tak - "add charm/beauty" się całkiem nieźle gugla :)
Peer comment(s):

agree inmb : ładne!
  11 min
dziękuję bardzo :)
agree iseult : rzeczywsicie ladnie i "ozdobnie"
  3 godz.
dziękuję!
agree legato
1 dzień   6 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! Zaszalałam, i wybrałam razem: add czarm AND beauty."
  3 min

adorn aristocratic faces

Propozycja. Wiem, że w moim tłumaczeniu brak znacznika płci, ale myślę, że jego dodanie spowodowałoby pewną sztuczność.

Dla porównania:
http://tinyurl.com/2t39jg
Something went wrong...
+2
  12 min

faces of aristocratic ladies were graced by...

hmm.. a moze tak? i mamy gender zaznaczony.
Note from asker:
Bardzo mi się podoba. Szkoda, że punkty tylko dla jednej osoby!
Peer comment(s):

agree PAS : ladies of the aristocracy będzie donioślej
  2 min
dzięki!
agree iseult : podoba mi sie "grace"
  3 godz.
dzięki!
Something went wrong...
+2
  25 min

decorate the countenances of aristocratic ladies

YAP
Peer comment(s):

agree Polangmar
  1 godz.
Dzięki!
agree Paulina Liedtke : lub adorn, jak proponuje Maciek
  2 godz.
Dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search