Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
zdobić oblicza arystokratek
angielski translation:
added charm/beauty to aristocratic faces
Added to glossary by
anna-k
Sep 3, 2007 11:17
17 yrs ago
polski term
zdobić oblicza arystokratek
polski > angielski
Inne
Poezja i literatura
-
"Tak, jak niegdyś szlachetny kamień zdobił oblicza arystokratek, tak nowopowstające Rezydencje X zdobić będą miasto Y."
Z oferty: Firma buduje ekskluzywne rezydencje dla bardzo bogatych w willowej dzielnicy miasta Y.
Nie musi być wierne tłumaczenie, chodzi o oddanie stylu, ale jakoś nie jestem dziś poetycko nastawiona.;-)
Z oferty: Firma buduje ekskluzywne rezydencje dla bardzo bogatych w willowej dzielnicy miasta Y.
Nie musi być wierne tłumaczenie, chodzi o oddanie stylu, ale jakoś nie jestem dziś poetycko nastawiona.;-)
Proposed translations
(angielski)
Change log
Sep 8, 2007 10:06: anna-k Created KOG entry
Proposed translations
+3
16 min
Selected
added charm/beauty to aristocratic faces
Może tak - "add charm/beauty" się całkiem nieźle gugla :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję! Zaszalałam, i wybrałam razem: add czarm AND beauty."
3 min
adorn aristocratic faces
Propozycja. Wiem, że w moim tłumaczeniu brak znacznika płci, ale myślę, że jego dodanie spowodowałoby pewną sztuczność.
Dla porównania:
http://tinyurl.com/2t39jg
Dla porównania:
http://tinyurl.com/2t39jg
+2
12 min
faces of aristocratic ladies were graced by...
hmm.. a moze tak? i mamy gender zaznaczony.
Note from asker:
Bardzo mi się podoba. Szkoda, że punkty tylko dla jednej osoby! |
+2
25 min
decorate the countenances of aristocratic ladies
YAP
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
1 godz.
|
Dzięki!
|
|
agree |
Paulina Liedtke
: lub adorn, jak proponuje Maciek
2 godz.
|
Dziękuję!
|
Something went wrong...