gross rate Autor wątku: Konstantin Chernoukhov
|
Господа, тут один потенциальный заказчик в присланной мне своей стандартной форме просит указать gross rate. Других rate указывать не просит. Это то же, что target rate или что-то иное? Как Вы думаете? Можно бы спросить, но может, это общепринятый термин, а я не знаю? Вряд ли ведь это max rate.
Спасибо. | | | rate including VAT | Jun 11, 2008 |
Моя гипотеза:
Gross это нечто из чего не вычтены налоги. Обычно, единственный налог который актуален в оплате перевода это НДС.
[Edited at 2008-06-11 16:54] | | | rate including all charges and expenses | Jun 11, 2008 |
Я думаю, они хотят понять общую сумму оплаты, включающую налоги, комиссию банка и т.п. Хотя с банком не так все просто, т.к. здесь слишком много вариантов, непредсказуемых со стороны переводчика. А, например, если переводчик - ИП, то вполне возможно ставку оплаты увеличить на 6% уплачиваемого налога. | | | Uldis Liepkalns Łotwa Local time: 08:08 Członek ProZ.com od 2003 angielski > łotewski + ...
"This number is calculated for you after the Hours and Rates are filled in."
Другой ресурс я нашел, дает "брутто-ставка"- что бы это не было... Но вообще первый раз слышу о таком термине в отношении переводов. Может лучше спросить у него самого, что он имеет в виду?
Uldis | |
|
|
Natalie Polska Local time: 07:08 Członek ProZ.com od 2002 angielski > rosyjski + ... Moderator tego forum SITE LOCALIZER Действительно, лучше спросить | Jun 11, 2008 |
Мало ли, что лично он сам вкладывает в это понятие... | | | Бывает, бывает... | Jun 11, 2008 |
Имеется в виду, что клиента не интересуют ни количество слова, ни повторы и т.п. Ребята, вот есть работа - за сколько рупев вы хотите ее сделать? Это бывает, особенно в Индии и ЮВА. | | | Oleg Rudavin Ukraina Local time: 08:08 Członek ProZ.com od 2003 angielski > ukraiński + ...
Victor Sidelnikov wrote:...вот есть работа - за сколько рупев вы хотите ее сделать?
100% | | |
Victor Sidelnikov wrote:
Имеется в виду, что клиента не интересуют ни количество слова, ни повторы и т.п. Ребята, вот есть работа - за сколько рупев вы хотите ее сделать? Это бывает, особенно в Индии и ЮВА.
Не-а. Это в стандартной форме - потенциальное сотрудничество. Конкретного заказа пока нет. Это тариф. Вчера написал уже письмо с просьбой уточнить, посмотрим, что ответят. | |
|
|
Ответили. Действительно, имеется в виду тариф с учетом налогов. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » gross rate No recent translation news about Rosja. |
Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |