Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5] >
Рубрика «SDL шутит»:
Autor wątku: Yuriy Vassilenko
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Rosja
Local time: 21:27
włoski > rosyjski
+ ...
А мне детство вспоминается Aug 19, 2012

Yuriy Vassilenko wrote:
Вспоминается анекдот про Паваротти
– А, ерунда. Мне Рабинович по телефону напел.


В зависимости от интонации одно нелитературное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.

[В подкрепление "ненужности" Дежавю]

Andrej wrote:

Например, конкорданс в ДежаВю Х - вообще полный отстой, может, в новой версии улучшили, не знаю, не пробовал еще.


Выделяем нужное, Ctrl+S (при подключеннЫХ базАХ!!!), читаем/прокручиваем полный перечень попаданий, нажимаем кнопочку Insert, редактируем, если требуется.

[Edited at 2012-08-19 21:32 GMT]


 
Andrej
Andrej  Identity Verified
Local time: 23:27
Członek ProZ.com
od 2005

niemiecki > rosyjski
+ ...
... Aug 20, 2012

Radian Yazynin wrote:

Но 2011 версию брать все равно не буду, не убедительны аргументы для покупки


И правильно делаешь, если она не нужна. Я вот буду обновляться до 2011 этой осенью, потому что только сейчас накопилась некая критическая масса заказчиков, которые работают с этой версией. С 2009 тоже можно, конечно, обрабатывать пакеты из версии 2011 (если в ней сохранить пакет соответствующим образом), но уже видно, что надо все же обновляться, неудобно работать. Например, постоянно клиенты забывают сохранять пакеты для версии 2009, постоянно надо им об этом напоминать.

Gennady Lapardin wrote:

Выделяем нужное, Ctrl+S (при подключеннЫХ базАХ!!!), читаем/прокручиваем полный перечень попаданий, нажимаем кнопочку Insert, редактируем, если требуется


Спасибо, вы открыли мне глаза.

[Edited at 2012-08-20 06:47 GMT]


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Rosja
Local time: 21:27
angielski > rosyjski
NOWY TEMAT
Вопрос Aug 20, 2012

Геннадий, а сколько времени в новой версии «дежи» занимает загрузка (импорт) базы тысяч в 300 сегментов? В старой это было что-то ну совершенно неприличное (и неприемлемое) по времени.

[Редактировалось 2012-08-20 08:07 GMT]


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Rosja
Local time: 21:27
włoski > rosyjski
+ ...
Не знаю насчет 300 тысяч Aug 20, 2012

745 тыс. грузится за чашку кофе или за пару, но в реальном времени. А уж сколько времени вы потратите после этого на ее чистку и упорядочивание и выделение из нее того, что вам нужно, с помощью известных мне пока нескольких фильтров (а их намного больше на самом деле) - это уж зав... See more
745 тыс. грузится за чашку кофе или за пару, но в реальном времени. А уж сколько времени вы потратите после этого на ее чистку и упорядочивание и выделение из нее того, что вам нужно, с помощью известных мне пока нескольких фильтров (а их намного больше на самом деле) - это уж зависит от вас. Эх, уметь бы разговаривать на SQL! Это во-первых.
Во-вторых, зачем 300 тысяч? Можно подключать несколько небольших ТМ (судя по прессе, некоторые считают оптимальным размером 40 тыс.), задавать, откуда будем читать (Read), куда будем вносить изменения, новые сегменты (Write). Пока еще в деталях не обкатывал, но возможности такие есть, надо бы как-то проверить.
Сразу оговоримся, что речь о build 8/0/580. Можно подключать до 5 ТМ при несетевой лицензии (но здесь боюсь оказаться неточным, м.б. и больше Тм можно подключать)

[Edited at 2012-08-20 08:49 GMT]

[Edited at 2012-08-20 08:59 GMT]

Кстати по ходу, встречный вопрос: правила сегментирования в традосе, деже, вордфасте и т.д. т.п. (о, промт обязательно в список), они передаются почтой файльчиком таким ма-а-леньким, али нет, для их исполлзования в разных оболочках?

[Edited at 2012-08-20 09:12 GMT]
Collapse


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Rosja
Local time: 21:27
angielski > rosyjski
NOWY TEMAT
300 ws 745 Aug 20, 2012

Gennady Lapardin wrote:

745 тыс. грузится за чашку кофе или за пару, но в реальном времени.


Именно импорт из tmx?

А уж сколько времени вы потратите после этого на ее чистку и упорядочивание и выделение из нее того, что вам нужно, с помощью известных мне пока нескольких фильтров (а их намного больше на самом деле) - это уж зависит от вас. Эх, уметь бы разговаривать на SQL!


Для этого есть Olifant (обработка в формате tmx).
Это раз.

...зачем 300 тысяч? Можно подключать несколько небольших ТМ (судя по прессе, некоторые считают оптимальным размером 40 тыс.), задавать, откуда будем читать (Read), куда будем вносить изменения, новые сегменты (Write). Пока еще в деталях не обкатывал, но возможности такие есть, надо бы как-то проверить.


Есть понятие legacy. Кто работал в 8 и более ранних версиях Trados – те меня поймут. Это большие конкордансные базы. И их проще продолжать использовать as is.
Это два.

Сразу оговоримся, что речь о build 8/0/580. Можно подключать до 5 ТМ при несетевой лицензии (но здесь боюсь оказаться неточным, м.б. и больше Тм можно подключать)


Studio не ограничивает количество подключаемых баз и т.п. источников.

Кстати по ходу, встречный вопрос: правила сегментирования в традосе, деже, вордфасте и т.д. т.п. (о, промт обязательно в список), они передаются почтой файльчиком таким ма-а-леньким, али нет, для их исполлзования в разных оболочках?


Что такое «оболочка» в вашем терминологическом поле?
Наводящий вопрос: вы что-то слышали об унификации взаимодействия CAT разных вендоров (кросс-платформенные форматы им. LISA из рассмотрения исключаем)?

[Редактировалось 2012-08-20 09:36 GMT]


 
Max Chernov
Max Chernov
Rosja
Local time: 21:27
rosyjski > niemiecki
+ ...
Trados 2009 - для души... Aug 21, 2012

Именно в нём все тм-ки.

По требованию проекта поставил версию 8.3 - и изумился, как легко и просто раньше всё работало! Не знаю, мож, машина мощнее стала...но более новый Традос - не беру в расчёт версию 2011, не работаю в ней - в разы менее поворотливый, чем восьмёрка.

К
... See more
Именно в нём все тм-ки.

По требованию проекта поставил версию 8.3 - и изумился, как легко и просто раньше всё работало! Не знаю, мож, машина мощнее стала...но более новый Традос - не беру в расчёт версию 2011, не работаю в ней - в разы менее поворотливый, чем восьмёрка.

Кстати, по поводу Across - чё-то как-то нет заказов в нём. Андрей, Вы их сами ищите или к Вам плывут? Просто, памятуя о том, как Вы раньше отзывались об Across и о его вендорах - типа "самая худшая из программ, с которой доводилось работать..." - неужели привыкли? Что, столько времени прошло?
Collapse


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Rosja
Local time: 21:27
włoski > rosyjski
+ ...
SDL - очень хорошая платформа (программа, оболочка) Aug 21, 2012

Yuriy Vassilenko wrote:

Именно импорт из tmx?
...
Что такое «оболочка» в вашем терминологическом поле?
Наводящий вопрос: вы что-то слышали об унификации взаимодействия CAT разных вендоров (кросс-платформенные форматы им. LISA из рассмотрения исключаем)?

[Редактировалось 2012-08-20 09:36 GMT]


- Юрий, я физическое лицо, не университет. Наверное, кто-то что-то говорил, но я ничего не слышал. Вопрос для меня лично (трансфер правил сегментации между приложениями, кросс-платформенно, так сказать) достаточно сильно актуальный.
- То, что Традос перенял это прекрасное свойство работать с несколькими ТМ - замечательно. Молодцы, так держать, не отставать!
- tmx это мое всё!

[Edited at 2012-08-21 09:58 GMT]

[Edited at 2012-08-21 10:08 GMT]

[Edited at 2012-08-21 10:08 GMT]


 
mk_lab
mk_lab  Identity Verified
Ukraina
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > rosyjski
+ ...
По-моему, другое важнее Aug 22, 2012

Gennady Lapardin wrote:
То, что Традос перенял это прекрасное свойство работать с несколькими ТМ - замечательно. Молодцы, так держать, не отставать!

ТМ-ки можно экспортировать в любой КАТ-тул. Была б только с них польза.

А, по-моему, гораздо более интересным является возможность работы с несколькими (очень большим количеством) файлами проекта одновременно. Такую возможность дает только Дежа (если я, конечно, не устарел безнадежно). Она была изначально создана для обработки больших проектов. Поэтому и грузится так все медленно, и проекты такие большие получаются.

А самое главное ее преимущество - это изящество.
Работать с ней (несмотря на все недостатки) просто очень приятно


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polska
Local time: 19:27
Członek ProZ.com
od 2002

angielski > rosyjski
+ ...

Moderator tego forum
SITE LOCALIZER
Точно устарел... Aug 22, 2012

mk_lab wrote:
гораздо более интересным является возможность работы с несколькими (очень большим количеством) файлами проекта одновременно. Такую возможность дает только Дежа (если я, конечно, не устарел безнадежно)


В Студио очень удобно работать с большими проектами; при желании или при необходимости файлы можно объединить в один. Кроме того, есть много удобных опций сортировки сегментов.

Однако замечу, что это обсуждение вряд ли соответствует заявленной теме о "шутках" SDL.

Чтобы вернуться к теме, добавлю, что сегодня импортировала обратно в Студио несколько отредактированных файлов с поправками, и снова не было совершенно никаких проблем. Кстати, чтобы все работало как надо, не следует менять названия файлов и текущую папку, куда записывает файл Студио. И не принимать все исправления в ДОКе, а импортировать файл как есть, с треками.


 
Gennady Lapardin
Gennady Lapardin  Identity Verified
Rosja
Local time: 21:27
włoski > rosyjski
+ ...
речь о другом Aug 22, 2012

mk_lab wrote:

ТМ-ки можно экспортировать в любой КАТ-тул.

я не про тм-ки (tmx), я про правила сегментации.
Вам прислали тм, сделанную высококлассным переводчиком в дежавю. А у вас всего лишь последняя версия традоса. Вы загружаете тм, но у вас не будет 100% fuzzy на том же тексте, будет, как у меня недавно, 30% полных матчей, а остальное - от 50 до 80% совпадений, только из-за разных правил сегментации, может быть что-то еще из-за тэгов. То есть сиди и вручную работай.
Эти правила, они вообще доступны в виде какого-то файла? Были бы доступны, я бы прислал свою тм и к ней правила (как, например, ttx+ini).

[Edited at 2012-08-22 15:26 GMT]

[Edited at 2012-08-22 15:45 GMT]


 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 21:27
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > rosyjski
+ ...
Или следует... Aug 22, 2012

Natalie wrote:
не следует менять названия файлов и текущую папку, куда записывает файл Студио.

Наталья, уж извините за занудство, но я взапрел от "слишком длинного пути к папке" и завел отдельную папку, своего рода "короткий" путь под проекты Студии. Уж очень часто пара лишних символов в названии прибавляют в весе и уже не укладываются в лимит Студии. Интересно, что в 2011-й версии все отлично в этом плане?


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Polska
Local time: 19:27
Członek ProZ.com
od 2002

angielski > rosyjski
+ ...

Moderator tego forum
SITE LOCALIZER
Не знаю - у меня никогда не было такого рода проблем Aug 22, 2012

Моя организация файлов по папкам такова:

Сlient А
___2012
_____05_May
_____110512
______08_August
_____030812
_____210812
Сlient А_Translations


Сlient B
___2011
______02_February
_____100212
______06_June
_____180611
_____160611
___2012
______08_August
_____020812
_____110812
Сlient B_Translations

(и т�
... See more
Моя организация файлов по папкам такова:

Сlient А
___2012
_____05_May
_____110512
______08_August
_____030812
_____210812
Сlient А_Translations


Сlient B
___2011
______02_February
_____100212
______06_June
_____180611
_____160611
___2012
______08_August
_____020812
_____110812
Сlient B_Translations

(и так далее)

Где Сlient А_Translations и Сlient В_Translations - соответственно, проекты для работы в Студио для данного клиента.

Проблема со слишком длинным путем у меня была однажды года два назад (по всей видимости, тогда это была Студия 2009, точно не помню) и с той поры не возникала ни разу даже при довольно длинных названиях файлов.


[Edited at 2012-08-22 17:29 GMT]
Collapse


 
Yuriy Vassilenko
Yuriy Vassilenko  Identity Verified
Rosja
Local time: 21:27
angielski > rosyjski
NOWY TEMAT
Ограничение Aug 22, 2012

Просто суммарная длина пути и имени файла не может превышать 255 символов.

 
Radian Yazynin
Radian Yazynin  Identity Verified
Local time: 21:27
Członek ProZ.com
od 2004

angielski > rosyjski
+ ...
Вот-вот Aug 22, 2012

...

 
Stron w wątku:   < [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Рубрика «SDL шутит»:


Translation news in Rosja





Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »