This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Замена латинских символов в русских словах в файлах .sdlxliff
Autor wątku: Jarema
Jarema Ukraina Local time: 14:19 Członek ProZ.com od 2003 niemiecki > rosyjski + ...
Moderator tego forum
Jun 22, 2021
Возникла необходимость в процессе редактирования пройтись по файлам .sdlxliff и заменить в них латинские символы, выглядящие как кириллические, на "настоящие" кириллические. Как бы это сделать и по возможности автоматизировать процесс? Главное, конечно, их найти. Буду благодарен за советы. Понятно, откуда возникла проблема. Некоторые коллеги ленятся и оставляют в словах латинские символы. Ужасный ужас на самом деле. Но что есть, то есть.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Polska Local time: 13:19 Członek ProZ.com od 2002 angielski > rosyjski + ...
Moderator tego forum
SITE LOCALIZER
Verifika
Jun 22, 2021
Verifika позволяет с легкостью отыскать такие слова в sdlxliff. Вот я для примера заменила в слове "сложности" буквы "с" и "о" на латинские:
Я Верифику когда-то купила, но насколько я помню, теперь версия 2.5 бесплатна для фрилансеров.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jarema Ukraina Local time: 14:19 Członek ProZ.com od 2003 niemiecki > rosyjski + ...
Moderator tego forum
NOWY TEMAT
Спасибо
Jun 22, 2021
Спасибо, Наташа!
Воспользуюсь Верификой. Где-то она у меня была.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natalie Polska Local time: 13:19 Członek ProZ.com od 2002 angielski > rosyjski + ...
Moderator tego forum
SITE LOCALIZER
Где поставить птичку
Jun 22, 2021
По умолчанию эта опция неактивна. Где поставить птичку - см. на скриншоте:
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.