Subscribe to Italian Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Nuova interfaccia Kudoz
Claudio Nasso
Jun 29, 2003
2
(1,539)
Claudio Nasso
Jun 30, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  paypal e platinum
Paola Dentifrigi
Jun 27, 2003
3
(1,913)
Paola Dentifrigi
Jun 30, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ancora sulle traduzioni giurate: una domanda
10
(4,415)
Loredana Calo'
Jun 27, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Contratto: detrazione in caso di errori?
Elena Romano
Jun 25, 2003
2
(1,717)
Valentina Pecchiar
Jun 26, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Perbacco    ( 1... 2)
21
(6,048)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  tutto è scritto così piccolo!
smarinella
Jun 24, 2003
4
(2,119)
Romina Minucci
Jun 25, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Sara e il suo sito erotico
9
(3,746)
Gary Presto
Jun 24, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Lo stesso in Inglese-Latino
Giusi Pasi
Jun 23, 2003
2
(1,577)
Giusi Pasi
Jun 24, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  mancata notifica sulla mia mail
Romina Minucci
Jun 23, 2003
4
(1,909)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Corso di perfezionamento in Didattica dell'Italiano a stranieri
Drlp
Jun 23, 2003
1
(1,475)
Martin Schmurr
Jun 24, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Almeno ditelo... che la domanda fa parte di un test
Maurizio Valente
Jun 23, 2003
12
(3,437)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Corso di specializzazione: consiglio.
giampy
May 27, 2003
6
(3,374)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  A proposito di autorisposte
Claudio Nasso
Jun 20, 2003
13
(4,301)
Claudio Nasso
Jun 22, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Un'immagine vale piu' di mille parole
gianfranco
Jun 14, 2003
14
(4,377)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Animatori per villaggio turistico all'Elba
5
(2,835)
lij
Jun 21, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Si diventa traduttori perche' si e' pazzi o si diventa pazzi perche' si e' traduttori?
12
(10,233)
Loredana Calo'
Jun 21, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Lavorare negli USA
gellercup
Jun 21, 2003
3
(1,604)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Convegno di Traduzione Editoriale
Alisha
Jun 17, 2003
3
(1,977)
Alisha
Jun 19, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Glossary for Public Service Interpreters
Helena El Masri
Jun 18, 2003
1
(1,571)
Luca Tutino
Jun 19, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ungheria IVA o no??
Elvira Schmid
Jun 18, 2003
2
(2,220)
Elvira Schmid
Jun 18, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  cercansi beta tester per nuovo tool
Massimo Lencioni
Jun 16, 2003
3
(2,078)
Massimo Lencioni
Jun 18, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problemi Posta (Telecom)    ( 1... 2)
23
(6,803)
qua
Jun 17, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  italian, russian,spanish for english
Cheekita
Jun 17, 2003
0
(1,304)
Cheekita
Jun 17, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Dizionario tecnico italiano - russo
Arianna Niero
Jun 13, 2003
4
(4,315)
Olga Antonova
Jun 17, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tariffe per traduzione sottotitoli
Ulrike Sengfelder
Jun 13, 2003
1
(5,717)
Lorenzo Lilli
Jun 13, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Come trovare lavoro temporaneo?
Tirlibums
Jun 12, 2003
1
(1,625)
Claudio Nasso
Jun 12, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  uso di Wordfast in file di Excel
gilda_b
Jun 11, 2003
2
(1,954)
gilda_b
Jun 12, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Islanda: IVA si o no?
PatriziaM.
Jun 11, 2003
4
(3,519)
PatriziaM.
Jun 12, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  se oltre alla traduzione ho la reimpaginazione?
Romina Minucci
Jun 10, 2003
8
(2,518)
Romina Minucci
Jun 12, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Korrekturlesen: quanto farsi pagare in Germania?
erossotto
Jun 6, 2003
3
(2,010)
erossotto
Jun 11, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Contatti di lavoro
qua
Jun 10, 2003
10
(3,079)
qua
Jun 11, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  certificazione
Lorenzo Lilli
Jun 3, 2003
2
(1,878)
Lorenzo Lilli
Jun 10, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Che fare quando il cliente vi fa delle "avance"?
12
(3,820)
medea74
Jun 9, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Qual è il complimento più bello che qualcuno vi ha fatto per una traduzione?
Katherine Zei
May 20, 2003
8
(3,190)
theangel
Jun 9, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Comportamento professionale
gianfranco
May 12, 2003
3
(2,024)
gianfranco
Jun 5, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Software per invio fax tramite computer
7
(3,293)
Cecilia Di Vita
Jun 5, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ditelo in Blu
gianfranco
Jun 4, 2003
3
(2,117)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  TER-traduzioni
Bruno Piatti
Jun 3, 2003
5
(2,491)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  aiuto: configurare una cartella word
Sandra Bonilla
May 31, 2003
11
(6,020)
Sandra Bonilla
Jun 1, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: mitologia sui traduttori
Lorenzo Lilli
May 14, 2003
12
(4,290)
Valentina Pecchiar
May 30, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  QELstranslators
Valentina Cafiero
May 22, 2003
8
(2,822)
gianfranco
May 29, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  bandiere e poesie - e un sito per te
Martin Schmurr
May 29, 2003
0
(1,413)
Martin Schmurr
May 29, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Job della TransComm International
elenas
May 27, 2003
4
(2,148)
medea74
May 27, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Storia delle bambole
Angela Monetta
May 26, 2003
4
(2,423)
Angela Monetta
May 27, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Chi conosce Adriana?
smarinella
May 26, 2003
5
(2,487)
Lorenzo Lilli
May 27, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Pagamenti dall\'estero
T F F
May 23, 2003
3
(2,572)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trasferirsi all\'estero
Beatrice T
May 6, 2003
7
(2,879)
Beatrice T
May 26, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Funzionalità di correzione di Word
3
(2,167)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Interfaccia italiana
7
(2,550)
Sarah Ponting
May 21, 2003
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Come fare il marketing di se stessi, chiedo un consiglio
4
(2,710)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »