Subscribe to Spanish Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Libro de gramática española con ejercicios
Bernadette Mora
Nov 7, 2018
1
(1,201)
Robert Forstag
Nov 7, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  cómo añadir un atajo de teclado
Angel Llacuna
Nov 5, 2018
0
(833)
Angel Llacuna
Nov 5, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ¿ cómo cambiar el par de idiomas de una BaseTerm en MemoQ ?
Angel Llacuna
Nov 3, 2018
2
(1,195)
Angel Llacuna
Nov 3, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tarifas de proofreading inglés-español
Rudy Guajardo
Oct 3, 2006
6
(4,800)
Victoria Genco
Nov 1, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tarifas ruso-español
12
(7,154)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traducir para editoriales
14
(23,651)
Laura Narváez
Oct 19, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Palabras por horas
Irène Guinez
Oct 16, 2018
5
(1,983)
Irène Guinez
Oct 18, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Impago
3
(1,646)
Angie Garbarino
Oct 17, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ¿Qué quiere decir entregar un archivo limpio en formato word, después de una traducción con Trados?
7
(4,751)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error Trados Studio: "Referencia a objeto no establecida como instancia de un objeto"
lauracores
Apr 9, 2010
7
(9,572)
TipTopTrans
Oct 11, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  busqueda y sustitución en una búsqueda de concordancia de memoQ
Angel Llacuna
Oct 5, 2018
2
(1,321)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traducción de holandés al español
5
(1,906)
Riens Middelhof
Oct 4, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  recomendaciones para diccionarios de marketing digital
Angel Llacuna
Feb 27, 2018
2
(1,772)
Jose Felix Garcia
Sep 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL Trados Entrevista
Elizabeth Moreano
Sep 24, 2018
0
(926)
Elizabeth Moreano
Sep 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: traductores que usen SDL Trados.
Jessica Ishiyama
Sep 23, 2018
1
(1,797)
zanzuli
Sep 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  cantidad de palabras por hora
chany
Dec 21, 2007
10
(16,351)
neilmac
Sep 20, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ¿Cómo traducir las firmas de un documento?
ValeriaR_Arg
Sep 13, 2018
5
(6,199)
ValeriaR_Arg
Sep 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Mensaje de error: ya se agregó un elemento con la misma clave (Trados Studio 2011)
Ezequiel Fernandez
Apr 24, 2013
3
(10,390)
carlos_escobar
Sep 12, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Conferencia en Las Palmas, Islas Canarias
paula arturo
Sep 10, 2018
0
(841)
paula arturo
Sep 10, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ayuda con "operador intracomunitario" y hacer el impreso 349
MadridB
Sep 6, 2018
2
(2,222)
MadridB
Sep 10, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cambios en el examen de la ATA
Arturo Delgado
Dec 30, 2016
14
(5,239)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL Trados Studio 2019
isa_g
Sep 5, 2018
0
(798)
isa_g
Sep 5, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: ¿qué os parece el error de traducción en la demanda de Puigdemont?
Tradupla SLU
Aug 29, 2018
4
(2,386)
Edward Potter
Aug 31, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Condiciones tributarias, SSGG, traductor autónomo en Francia.
Roberto Mata
Aug 24, 2018
0
(731)
Roberto Mata
Aug 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traducir títulos de libros sólo editados en el país de origen
Estrella Guillén
Apr 27, 2012
4
(8,013)
Marcelina Perla
Aug 20, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Aviso oferta de traducción: Español variante Castellano ???
Patricia Cohan
Aug 4, 2018
6
(2,067)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Concurso de traducción: Ayuda a elegir la entrada ganadora en el par de inglés a español
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(753)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Los libros de Marina Orellana y la Editorial Universitaria (Chile)
9
(3,864)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Espacio como separador de miles según la RAE - ¿Lo aplicáis?    ( 1, 2... 3)
41
(45,331)
Yaotl Altan
Aug 1, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Problemas con un cliente
ineseb
Jul 27, 2018
3
(1,374)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  effectiveness ¿ qué traducción es preferible ?
Angel Llacuna
Jul 17, 2018
6
(2,583)
Merab Dekano
Jul 22, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Glosario Internacional de Marina Orellana
Pamela Peralta
Sep 9, 2003
5
(6,267)
Angel Llacuna
Jul 18, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Inglés a español: ayuda a elegir los finalistas del concurso de traducción
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
1
(908)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ser autónomo en Alemania y facturar a Espana - ¿número de IVA intracomunitario?
Paul Adie (X)
Jul 7, 2018
3
(1,688)
Patricia Patho
Jul 9, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Un nuevo concurso de traducción, "Homo digital: La sociedad transparente", comienza hoy
Tatiana Dietrich
Jul 6, 2018
0
(811)
Tatiana Dietrich
Jul 6, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Contar palabras y aplicación de tarifas
ecachuses
Nov 29, 2004
7
(3,521)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Studio 2017, no aparece el texto en español al guardar el documento meta
Lida Garcia
Jul 4, 2018
0
(777)
Lida Garcia
Jul 4, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Error al convertir un proyecto Trados 2015 a Word.
2
(1,504)
Denise Phelps
Jul 3, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Necesito ayuda sobre una decisión en el futuro de mi carrera
2
(1,322)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Hashtags, how should I translate them (Portuguese to Spanish)?
Roxana Suárez
Jun 20, 2018
1
(1,217)
Nicole Coesel
Jun 25, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Pros y contras de Machine Translation
0
(824)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ENCARGO DE TRADUCCIÓN plantilla
dealexandrova
Jun 17, 2018
0
(851)
dealexandrova
Jun 17, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  necesito ayuda para crear una expresión regular de búsqueda    ( 1... 2)
Angel Llacuna
Jun 12, 2018
17
(4,457)
FarkasAndras
Jun 17, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Encuesta sobre el perfil de los traductores jurídicos y los traductores/intérpretes jurados
PabloPA
Jun 16, 2018
0
(708)
PabloPA
Jun 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wordfast Pro y archivos de Word con texto oculto
0
(611)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Dudas en relación a examen ATA
Cinta Guima
Jun 8, 2018
5
(2,021)
Cinta Guima
Jun 13, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Formatos comunes en localización
0
(700)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Encuesta para tesina: En busca de posibles equivalentes en español para “dick” y “cock”
Selene Follonier
May 31, 2018
4
(2,356)
Selene Follonier
Jun 4, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Diplomado de traducción UCV (Venezuela)
Patricia Torres
Apr 22, 2006
1
(5,486)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  No se puede abrir TM en SDL Trados 2017
Paola Giardina
May 29, 2018
0
(777)
Paola Giardina
May 29, 2018
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »