Feb 6, 2006 19:55
19 yrs ago
74 viewers *
polski term
opinia niezależnego biegłego rewidenta
polski > angielski
Biznes/finanse
Finanse (ogólne)
dosłowne tłumaczenie: independent auditor's report czy opinion?? na niektórych stronach podają, że opinion to część report....ale auditor's report zdecydowanie wygrywa pod wględem liczby hitów w google...
Proposed translations
(angielski)
4 +1 | the auditor's opinion |
Joanna Michalak
![]() |
4 +1 | Independent Auditor's Report |
Magczer
![]() |
4 | niżej |
Michał Wiśniewski
![]() |
Proposed translations
+1
15 min
Selected
the auditor's opinion
The Auditors' Unqualified Report
The standard unqualified report is regarded as a clean bill of health, the auditor made no exceptions and inserts no qualifications in the report. An unqualified opinion can only be expressed when the independent auditor has formed the opinion on the basis of an examination made in accordance with generally accepted accounting principles, applied in a consistent basis and includes all informative disclosures necessary to make the statements not misleading. The standard unqualified report consist of three paragraphs. The first paragraph clarifies the responsibilities of management and the auditors, and is referred to as the introductory paragraph. The second paragraph describes the nature of the audit and is called the scope paragraph. The final paragraph is the opinion paragraph, which is a concise statement of the auditor's opinion based on the audit. The auditors' report is addressed to the persons who retained the auditors.
http://www.crfonline.org/orc/cro/cro-11.html
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-02-06 20:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
spróbuj wyguglowac samo "auditor's report" - wynik calkiem niezly...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-06 23:54:34 GMT)
--------------------------------------------------
Awito, jeśli przeczytasz dokładnie podany opis to zobaczysz, że opinia (opinion) jest częścią sprawozdania/raportu (report), to po pierwsze.
Po drugie: independent jest ok, moim zdaniem może zostać. :-)
Po trzecie: skoro opinia to opinia, gdyby było sprawozdanie/raport to wtedy dałabym report.
Moje dwa grosze.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-07 00:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
independent - niezależny
auditor - biegły rewident
opinion - opinia
The standard unqualified report is regarded as a clean bill of health, the auditor made no exceptions and inserts no qualifications in the report. An unqualified opinion can only be expressed when the independent auditor has formed the opinion on the basis of an examination made in accordance with generally accepted accounting principles, applied in a consistent basis and includes all informative disclosures necessary to make the statements not misleading. The standard unqualified report consist of three paragraphs. The first paragraph clarifies the responsibilities of management and the auditors, and is referred to as the introductory paragraph. The second paragraph describes the nature of the audit and is called the scope paragraph. The final paragraph is the opinion paragraph, which is a concise statement of the auditor's opinion based on the audit. The auditors' report is addressed to the persons who retained the auditors.
http://www.crfonline.org/orc/cro/cro-11.html
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2006-02-06 20:13:03 GMT)
--------------------------------------------------
spróbuj wyguglowac samo "auditor's report" - wynik calkiem niezly...
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-02-06 23:54:34 GMT)
--------------------------------------------------
Awito, jeśli przeczytasz dokładnie podany opis to zobaczysz, że opinia (opinion) jest częścią sprawozdania/raportu (report), to po pierwsze.
Po drugie: independent jest ok, moim zdaniem może zostać. :-)
Po trzecie: skoro opinia to opinia, gdyby było sprawozdanie/raport to wtedy dałabym report.
Moje dwa grosze.
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-02-07 00:06:08 GMT)
--------------------------------------------------
independent - niezależny
auditor - biegły rewident
opinion - opinia
Peer comment(s):
neutral |
Michał Wiśniewski
: Więc czy dobrze rozumiem że jeśli tytuł to Report, a jeśli opinia w nim zawarta to Opinion?
8 min
|
moim zdaniem jesli calosciowy dokument, zawierajacy opinie i cos jeszcze to Report, a jesli sama opinia to Opinion, bez względu na to czy w tytule czy w treści...
|
|
agree |
LukaszPL
54 min
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
16 min
polski term (edited):
opinia niezależnego bieg�ego rewidenta
niżej
jeżeli napisał dokument który sam nazwał - lub który jest nazywany - 'opinią' to report, a jeżeli wyraził gdzieś swoją opinię - np. wewnątrz takiego dokumentu to 'opinion'.
+1
1 godz.
Independent Auditor's Report
**
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-06 21:04:16 GMT)
--------------------------------------------------
Annual report
Independent Auditor's report
http://www.ifslearning.com/institute/annual_report_2003/audi...
http://www.citizensadvice.org.uk/index/publications/annualre...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-02-06 21:04:16 GMT)
--------------------------------------------------
Annual report
Independent Auditor's report
http://www.ifslearning.com/institute/annual_report_2003/audi...
http://www.citizensadvice.org.uk/index/publications/annualre...
Discussion
No i co z Niezale�nym i Bieg�ym? Pomin�� to?