Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
Jednocześnie oświadczam
angielski translation:
I further confirm/acknowledge
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-06-20 10:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jun 17, 2010 09:14
14 yrs ago
38 viewers *
polski term
Jednocześnie oświadczam
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
Jednocześnie oświadczam że zostałem poinformowany przez pełnomocnika o konieczności składania zeznań....
Proposed translations
(angielski)
4 +4 | I further confirm/acknowledge |
Cake
![]() |
3 +1 | At the same time I declare |
geopiet
![]() |
Proposed translations
+4
41 min
Selected
I further confirm/acknowledge
/(etc.) that I have been advised
http://tiny.pl/ht8l9
http://tiny.pl/ht8l9
Note from asker:
Dziękuję, at the same time jakoś brzmiało mi zbyt "kalkowo" |
Peer comment(s):
agree |
Grzegorz Mysiński
1 min
|
agree |
Swift Translation
8 min
|
agree |
Vitals
1 godz.
|
agree |
Darius Saczuk
3 godz.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
33 min
At the same time I declare
At the same time I declare that I was informed on the legal consequences
http://goo.gl/kCgv
--------------------------------------------------
Note added at 5116 days (2024-06-19 13:34:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
STATEMENT OF PARTIAL DISSENT
At the same time I declare my agreement to almost all of the proposed amendments and modifications to our Magistrate Rules I believe further consideration should be given to three issues before we give them our recommended adoption. - https://www.courts.state.co.us/userfiles/file/Court_Probatio... - page 27
--
At the same time I declare that when I drew up the motion, and was about to have proposed it to the Convention, I had not the most distant hope it would meet with success. - https://www.infoplease.com/primary-sources/government/anti-f...
--
At the same time I declare that, as of today's date, the Decree issued at that time no longer has juridical effect. - https://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cbishops/do...
--
My Lords, I too congratulate my noble friend Lord Holmes on bringing forward this AI regulation Bill, in the context of the continuing failure of the Government to do so. At the same time, I declare my interest as a long-term investor in at least one fund that invests in AI and tech companies. - https://hansard.parliament.uk/lords/2024-03-22/debates/381DC...
http://goo.gl/kCgv
--------------------------------------------------
Note added at 5116 days (2024-06-19 13:34:37 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
STATEMENT OF PARTIAL DISSENT
At the same time I declare my agreement to almost all of the proposed amendments and modifications to our Magistrate Rules I believe further consideration should be given to three issues before we give them our recommended adoption. - https://www.courts.state.co.us/userfiles/file/Court_Probatio... - page 27
--
At the same time I declare that when I drew up the motion, and was about to have proposed it to the Convention, I had not the most distant hope it would meet with success. - https://www.infoplease.com/primary-sources/government/anti-f...
--
At the same time I declare that, as of today's date, the Decree issued at that time no longer has juridical effect. - https://www.vatican.va/roman_curia/congregations/cbishops/do...
--
My Lords, I too congratulate my noble friend Lord Holmes on bringing forward this AI regulation Bill, in the context of the continuing failure of the Government to do so. At the same time, I declare my interest as a long-term investor in at least one fund that invests in AI and tech companies. - https://hansard.parliament.uk/lords/2024-03-22/debates/381DC...
Peer comment(s):
neutral |
Swift Translation
: "jednocześnie" to taki polski potworek językowy i w żadnym razie nie należy go tłumaczyć jako "at the same time", bo wychodzi bzdura. jak już to "also" albo "further" :)
16 min
|
na to wygląda ...
|
|
agree |
Robert Piórkowski
5116 dni
|
dziękuję
|
Discussion