This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Tożsamość zweryfikowana Ten tłumacz pomógł w lokalizacji ProZ.com na język polski
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Astronomia i kosmos
Finanse (ogólne)
Komputery: oprogramowanie
Komputery: sprzęt
Komputery (ogólne)
IT (technologia informacyjna)
Chemia, inżynieria chemiczna
Inne dziedziny robocze:
Zoologia
Turystyka i podróże
Nauki ścisłe (ogólne)
Rząd/polityka
Poezja i literatura
Inne
Komputery: systemy, sieci
Matematyka i statystyka
Marketing/badania rynku
Internet, e-handel
Ekonomia
Kino, film, TV, teatr
Biznes/handel (ogólne)
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Motoryzacja/samochody
More
Less
Stawki
angielski > polski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę rosyjski > polski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę polski > rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę angielski > rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.12 EUR za słowo / 30 - 50 EUR za godzinę
My name is Witold Lampe and I am a freelancer since 1992.
I'm well versed in most IT/PC/WWW areas (localizations included), as well as in general/popular science and business/politics/economics.
In the 1980/90s I studied astrophysics and then philosophy at the Warsaw University. I still remain a PC/IT, SF and general science enthusiast. Politics/economics fits well into my scope of interest, too.
Apart from many small jobs like business contracts, construction bids/specs and a Turkey travel guide, I have translated into Polish two ample IT books first published by O'Reilly ("HTML: The Definitive Guide" and "Java Web Services") as well as the astronomical entries for a Polish edition of Hutchinson Enc.
I've made Polish texts for a hundred plus various films by the Discovery Channel and Animal Planet.
I've done also several consecutive and simultanous interpretations, mainly Russian/Polish in science/business/politics area.
Maybe it is a good place to mention also some conference proceedings translations for the Institute For Political Studies of Polish Academy of Sciences (ISP PAN).
technical info 1) lаmреzuma@gmаil.сom (pls retype! copy&paste won't work) 2) payments: bank transfer, Moneybookers, Paypal 3) password for my resume: rtf
Słowa kluczowe: translation, translator, interpreting, interpretation, IT, pc, java, html, film, training. See more.translation,translator,interpreting,interpretation,IT,pc,java,html,film,training,
scripts,DVD,science,politics,interpreting,interpretation,astronautics,astronomy,physics,warsaw,poland,english,russian,polish,web,services,www,software,hardware,computers,
tłumaczenia,tłumaczenie,angielski,rosyjski,komputery,informatyka,programowanie. See less.
W ostatnim miesiącu ten profil był odwiedzany 25 razy przez 17 gości