Światowy katalog usług tłumaczeniowych ProZ.com
 The translation workplace
Subscribe to French Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dalej   Ostatnie
   Wątek  Autor wątku Odpowiedzi Wizyty Najnowsza wypowiedź
 Un diplôme en traduction est-il nécessaire? B&D
17:08
2 180 Carole Paquis
20:41
 Nouvelles fadaises Sophie Dzhygir
Nov 24
14 746 Grzegorz Gryc
19:46
 AGESSA et auto entrepreneur    ( 1, 2... 3) Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
37 1110 Lucile Gourraud-Beyron
19:30
 Formulaire W-8BEN : en avez-vous déjà rempli ? Beatrice Hercend
Mar 5, 2005
8 1450 walid abdellaoui
17:18
 Blue board: quelle transparence? Irène Guinez
Nov 24
12 642 Florence Labède
16:42
 Dictionnaire anglais/français spécialisé mandorliina
13:29
0 105 mandorliina
13:29
 Agences américaines payant en USD et taux de change    ( 1, 2... 3) Wassila BOUGUERRA
Oct 26
36 2539 Aguas de Marco
01:48
 Corrections des balises dans Trados 2009 Nathalie Tomaz
Nov 23
1 148 Jean-Pierre Artigau
Nov 24
 Fonction d'import de données dans Multiterm christine munin
Nov 19
3 268 Jean-Pierre Artigau
Nov 24
 freelance et bébé: mettre bébé dans le bureau?    ( 1, 2, 3... 4) Lucile Gourraud-Beyron
Oct 13
47 4339 Lucile Gourraud-Beyron
Nov 24
 Correction ou pas correction: that is the question Irène Guinez
Nov 23
3 412 bohy
Nov 24
 page blanche dans un modèle .dot Laurence Bourel
Nov 23
3 205 Laurence Bourel
Nov 23
 Le français de France télévision Adrien Casseyre
Nov 20
2 206 Elodie Rousseau
Nov 23
 Pb Wordfast    ( 1... 2) JM Fayolle
Nov 19
17 540 Elisabeth Toda-v.Galen
Nov 23
 Trados 2009 : comment retrouver les fonctionnalités de 2007 ? Nathalie Tomaz
Nov 22
2 319 Nathalie Tomaz
Nov 23
 Il y a-t-il des Masters PRO (DESS) de traduction à distance en France?    ( 1... 2) Carla Guerreiro
Nov 3, 2008
17 3203 nordiste
Nov 22
 Comment trouver des clients?! dwaikat
Nov 11
8 1064 Eric Hahn
Nov 20
 Etude de marché : traducteur en ONG AdrienLeroux
Nov 18
3 440 bonniejane
Nov 19
 Robert Collins - dictionnaire anglais américain Manuela Dal Castello
Nov 18
4 387 Sheila Wilson
Nov 19
 Traductrice nouvellement assermentée à la recherche du sceau Alice CORDEBARD - DUCHET
Dec 17, 2008
3 535 Alice CORDEBARD - DUCHET
Nov 19
 Jeune traductrice fraîchement diplômée    ( 1... 2) Virginie LECOMTE
Nov 17
15 1145 Virginie LECOMTE
Nov 19
 Tva et taux de taxe foutula
Nov 17
10 460 Adrien Casseyre
Nov 18
 Travailler avec des clients étrangers ?    ( 1... 2) Hyioga
Nov 17
23 1042 Adrien Casseyre
Nov 18
 Conditions et moyens de paiement d'un nouveau client Sandrine Zérouali
Nov 16
13 670 Sophie Dzhygir
Nov 18
 Sous-traiter quand on est en micro-entreprise maría josé mantero obiols
Jun 4, 2007
13 2255 Sheila Wilson
Nov 18
 Uniquement vers la langue maternelle?    ( 1... 2) Williamson
Nov 11
26 981 Elisabeth Toda-v.Galen
Nov 18
 Traductions assermentees Nadege Pave
Nov 21, 2006
7 1035 Carole Paquis
Nov 18
 Honoraires (transcription de vidéo) Stephanie Koulouvaris
Nov 17
6 340 Manuela Dal Castello
Nov 18
 Une proposition bizarre. Est-ce normal ? ou même légal ?    ( 1... 2) jean-alain
Nov 11
20 1235 Laurent KRAULAND
Nov 17
 Pages jaunes Giulia TAPPI
Nov 16
8 641 Laurent KRAULAND
Nov 17
 Exemples de devis et factures Eloise R
Oct 14
5 999 Sophie Dzhygir
Nov 16
 Questions de débutante. marinancy
Nov 15
3 505 marinancy
Nov 15
 Off-topic: Rions un peu : On vit vraiment une époque formidable ! Martine Etienne
Nov 11
9 440 Fabienne1969
Nov 15
 Dépassement du plafond de CA en statut auto-entrepreneur JulietteC
Aug 11
7 1287 cllmda
Nov 15
 Modifier un lien hypertexte rdstrad
Nov 13
8 348 NMR
Nov 14
 Wordfast Pro : Perte du format du fichier source en Preview Pierre Mikaël Ligavan
Nov 13
2 189 Pierre Mikaël Ligavan
Nov 13
 Comment créer TM Wordfast quand on a déjà commencé à traduire sans ? Laurence Bourel
Nov 13
2 206 Laurence Bourel
Nov 13
 Fichiers pdf et autres documents scannés MBCatherine
Oct 28
7 734 MBCatherine
Nov 13
 Question kudozienne Maximilian von und zu Prozdanow
Sep 27
3 432 Martine Etienne
Nov 11
 les débuts du freelance: difficiles ......    ( 1, 2... 3) SOFIA TRAD
Oct 1
30 3727 Brunov
Nov 11
 Off-topic: Quand vous allez à votre supermarché Williamson
Oct 31
8 641 Williamson
Nov 11
 Windows 7 et outil TAO Florence_G
Nov 8
8 530 Florence_G
Nov 11
 Belgique: comment facturer? MdeRos
Nov 9
4 377 Williamson
Nov 11
 arnaque    ( 1... 2) S. Thereau
Nov 6
20 1541 S. Thereau
Nov 11
 Votre avis sur des logiciels de TAO Gronuage
Nov 6
11 661 Sébastien Guillardeau
Nov 10
 Et si l'on abordait pour une fois la nature de l'incompétence ?    ( 1... 2) Adrien Casseyre
Oct 21
16 1551 Sébastien Guillardeau
Nov 10
 Création d'une mission pour le développement des professions libérales en France Paul VALET
Nov 9
4 536 Laurent KRAULAND
Nov 10
 Responsabilité pénale du traducteur en cas de faute Pascale Pluton
Nov 6
11 830 Paul VALET
Nov 10
 Dictionnaire médical Irène Guinez
Nov 8
5 686 S. Thereau
Nov 9
 Workbench liste des langues limitée Véronique Le Ny
Nov 8
6 403 Véronique Le Ny
Nov 8
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Dalej   Ostatnie

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)