This event is part of ProZ.com's 2011 freelance translator virtual conference Sep 30, 2011 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryProZ.com users -- in Polsko -- registered for the event (192) |
---|
Checked in | Joanna Wons Experienced EN-PL translator Polsko Native in polština Freelancer | WSF Wrocław, MA-WSF Wrocław, 27 years of experience |
| Checked in | Joanna Posłuszny MA in finance & bank background Polsko Native in polština Freelancer | Association of Polish Translators and Interpreters, Cambridge University (ESOL Examinations), University of Warsaw, MA-Akademia Ekonomiczna w Katowicach, Studium Przekładu Uniwersytetu Wrocławskiego (studia podyplomowe), 14 years of experience |
| Checked in | Haize van Kammen Experienced Dutch Translator Polsko Native in fríština , nizozemština Freelancer | 15 years of experience |
| Checked in | | 18 years of experience |
| Checked in | Michal Glowacki MA MCIL MITI / Words that work for YOU Polsko Native in polština Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, Chartered Institute of Linguists, University of Wales, University of Warsaw, MA-Department of Translation and Digital Communication, Swansea University, ITI, CIOL, 18 years of experience |
| Checked in | Katarzyna Klamra Detail-oriented and reliable Polsko Native in polština Freelancer | Cambridge University (ESOL Examinations), Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, MA-Jagiellonian University in Cracow, Poland, 17 years of experience |
| Checked in | | Bio: After graduating from the English Department of Adam Mickiewicz University in Poznan I have spent most of my adult life translating technical materials from English to Polish.
My primary field of expertise covers computers, software/website localization and other are...as related to digital information processing (software, hardware, consumer electronics, etc.). My second field is automotive industry, where I translate both technical materials (service station manuals, user manuals for automobile equipment) and marketing/advertising materials (several websites for three major American and Japanese automakers). Beside the general automotive texts I am quite familiar with agricultural and construction machinery, as I translate manuals and documentation for tractors, excavators, bulldozers, etc.
Naturally, over the years I have ventured outside those main areas, although most of my work is related to them in some respect. For example, my localization projects have led me to gaming localization, both of website casuals and of hardcore games, but also to localization of e.g. CNC machinery controllers and in-car navigation systems. From technical manuals I went to materials on consumer electronics (digital cameras, hand tools, even refrigerators) and industrial machinery (printing slitters, water-jet cutters, etc.).
As I wrote, lately I have participated in localization of several carmakers' websites. These projects were quite interesting, partly because they let me work on various aspects of marketing materials (as you might realize, automotive advertising is quite sophisticated, due to the high market value and desirable target audience). This experience certainly pays off when the source text does not only contain technical details, but also requires some linguistic flair...More Less Message: I specialize in translating technical documentation, mostly on modern information devices, often with a marketing slant. I am also quite familiar with software localization, including games. |
| Checked in | Jerzy Ozana Corporate translation at its best Polsko Native in polština Freelancer | Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, OTHER-Translation Studies Center, Sosnowiec, Poland, NOT - Polish Federation Of Engineering Association, TEPIS, 19 years of experience |
| Checked in | Adam Łobatiuk With the reader in mind Polsko Native in polština Freelancer | Warsaw University, Russian and Applied Linguistics, MA-Warsaw University, 28 years of experience |
| Checked in | Mateusz Brandys Certified + over 25 years' experience Polsko Native in polština Freelancer | Bio: Professional English-Polish technical translator with 13 years of expeience Message: Professional English-Polish technical translator with 13 years of expeience |
| | Adam Jarczyk Technical contents technically sound! Polsko Native in polština Freelancer and outsourcer | Silesian Technical University, 30 years of experience |
| | | Instytut Językoznawstwa, Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, MA-Poznan University, Poland, 18 years of experience |
| | Agnieszka Ufland You've just found your translator! Polsko Native in polština Freelancer | Bio: Born and raised in Poland, native speaker and enthusiast of the Polish language. Mixes love for creative use of words with pedantic attention to correctness.
Awarded MA degree in English Studies.
Freelance translator since 2008.
Specialized in Business, Creative, Lit...erary, Tourism and Psychology.
Currently on the look-out for new exciting job opportunities.
In the free time: a squash-addict, snorkeling-lover and pottery novice.More Less |
| | Iwona Szymaniak Changing the world one word at a time Polsko Native in polština Freelancer | Bio: Well, I just like my translator's job. Message: Hi, I hope to be able to attend all the events this time, and make interesting contacts.
|
| | Piotr Fras Clients appreciate quality Polsko Native in polština Freelancer | STP (Assoc. of Polish Translators & Interpreters), OTHER-University of Silesia, STP, 31 years of experience |
| | | Bio: Having studied at Technical University, major Marketing and Management/Banking and Finance, gives me the ability to understand complex business issues, from different aspects of manufacturing methods to software development or finance. Supplemented by Certificate of Pro...ficiency in English and an ELT diploma, this creates a mixture of skills allowing me to be a competent ENG->PL translator.More Less Message: You may not know it yet, but you've just found a professional English->Polish translator of business texts. |
| | Karolina Cywka M.A. in Translation Studies Polsko Native in polština (Variant: Standard-Poland) Freelancer and outsourcer | University of Arts and Humanities in Lodz , MA-University of Arts and Humanities in Lodz, 22 years of experience |
| | | MA-University of Wroclaw, 19 years of experience |
| Checked in | | Bio: http://www.cbk.waw.pl/~sgadomsk Message: Witam / hello |
| Checked in | | Bio: I am an English and Russian to Polish translator with over 6 years experience. I have an MA in Translation with Language Technology from Swansea University. My working fields include Business and Commerce, Law, Marketing, Education, Environment and Architecture. Message: Hello everyone, My name is Justyna, and I hope I will have a chance to chat with some of you |
| Checked in | Gokuba Native in polština Freelancer | Message: Hi there |
| Checked in | tlumaniak Polsko Native in polština Freelancer | 26 years of experience |
| Checked in | | Bio: With a fairly deep background in many translation varieties, but mostly interested in translating movies&games (2 yrs audiovisual experience) |
| Checked in | | 15 years of experience |
| Checked in | haszach Native in ukrajinština , polština Freelancer | 30 years of experience |
| Checked in | Araksia Sarkisian Bridges over Boundaries...:) Polsko Native in arménština (Variants: Eastern, Western) , ruština (Variant: Standard-Russia) Freelancer | Bio: Educated and trained in Armenia, Russia, Poland, UK and USA... :) Message: Very warm wishes to all members of our community on Translator's Day! |
| Checked in | | |
| Checked in | | University of Silesia, MA-Institute of English Cultures and Literatures, University of Silesia, 15 years of experience |
| Checked in | | Minsk State Linguistic University, MA-Belarusian Medical State University, 14 years of experience |
| Checked in | | Bio: Poland-based freelance EN/PL translator |
| Checked in | Marlena Dobosz Technical translation and writing Native in polština Freelancer | Bio: A freelance translator of Polish, English and French. Message: Hello everyone, I'm hoping to get the most of the presentation as I finally purchased memoQ during the current TGB promotion:) |
| Checked in | | Bio: Technical translator and conference interpreter, EN>PL |
| Checked in | Jacek Siminski Quality is never an accident. Polsko Native in polština (Variant: Standard-Poland) Freelancer | Uniwersytet im. Adama Mickiewicza, OTHER-Adam Mickiewicz University in Poznan, 19 years of experience |
| Checked in | | POLISH FEDERATION OF ENGINEERING ASSOCIATIONS - NOT, 20 years of experience |
| Checked in | | University of Wrocław, MA-University of Wrocław, 19 years of experience |
| Checked in | Malbis Polsko Native in polština Freelancer | 29 years of experience |
| Checked in | Ilona Koperek Translations for Science and Technology Polsko Native in polština Freelancer | Bio: Translations for Science. Biologist. |
| Checked in | Agnieszka Stachurska European Master in Translation Polsko Native in polština (Variant: Standard-Poland) Freelancer and outsourcer | DELE Superior, University of Barcelona, Uniwersytet Jagielloński - Filologia Germańska - Specjalizacja Translatologiczna, MA-Uniwersytet Jagiellonski, the UNESCO Chair in Translation Studies and Intercultural Communication (EMT certified), 17 years of experience |
| Checked in | | Bio: I have been translating and interpreting for over 10 years. I have graduated from the Department of Modern Languages at Adam Mickiewicz University (MA - major in American literature) in Poznań and from the School of Translation Interpreting and Languages at Adam Mickie...wicz University (post graduate studies). More Less Message: Wish you all an abundance of good clients. |
| Checked in | | |
| Checked in | Michal Pempkowiak 11 years of translation and interpreting Polsko Native in polština , angličtina Freelancer | 20 years of experience |
| Checked in | | MA-University of Essex (UK), 17 years of experience |
| Checked in | pl-trad Polsko Native in polština Freelancer | 17 years of experience |
| Checked in | | MA-Jagiellonian University, 25 years of experience |
| Checked in | | Polish Courts, German Courts, MA-University of Warmia and Mazury, 23 years of experience |
| Checked in | | www.sgh.waw.pl, MA-University of Warsaw, English Philology Faculty, 39 years of experience |
| Checked in | | Bio: Hi I am a CELTA qualifield English teacher and a freelance translator. Degree in Administration. I have just started in translation world.... Message: Hi everyone My name is Beata and I come from Poland |
| Checked in | | Bio: I am a beginning translator and I love conferences. Message: :) |
| Checked in | | 14 years of experience |
| Checked in | Tomas Forro Translations Localizations Copywriting Polsko Native in slovenština Freelancer and outsourcer | Commenius University, Bratislava, Slovakia, MA-Comenius University, Bratislava, Slovakia, 22 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |