Sztuka przekładu i sprawy zawodowe »

Translation Theory and Practice

 
Subscribe to Translation Theory and Practice Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translating names that have already been transliterated into another language    ( 1... 2)
17
(1,178)
Sadek_A
May 4
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Finding translation examples
5
(529)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Writing a Research Paper for Translation Studies Class: Need Survey Responses!
13
(950)
Adieu
May 2
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Can a translator work without any CAT tools?    ( 1, 2, 3, 4... 5)
70
(12,770)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translating a text riddled with spelling mistakes
7
(977)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  What is Transifex?
4
(429)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Licenciatura = Master's??!
10
(786)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Translation of place names
4
(532)
LIZ LI
Apr 22
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Acronyms: when and how translate them?    ( 1... 2)
16
(8,966)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Looking for suggestions on how to improve quality of translation team
12
(1,240)
Adieu
Apr 15
Wątek zamknięty  NEVER ask the client    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
144
(14,992)
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Apr 13
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Improving self-proofreading    ( 1... 2)
28
(2,454)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How flexible can you be with academic research paper translations?
6
(705)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Re-Translation: Taking a Translated Term Back to Its Source Language
0
(366)
Orkoyen
Mar 17
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Disagreement about noun adjunct and modifier positions in FR, ES, PT, ID, IT, JA, ZH-CN
8
(795)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Anonymization
0
(414)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Is final QA check translator's or proofreader's responsibility?
4
(823)
S. D.
Mar 2
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Italics for foreign names (universities, companies, schools, organisations...)
4
(772)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Further explanation/context when translating organisation name
9
(888)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation of email salutations with name placeholders into Czech or other languages with vocative
10
(1,326)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Unreadable text: What is 'translated'?
11
(3,658)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How best to explain the uselessness of QA tools?
14
(1,639)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Output    ( 1... 2)
29
(2,808)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Subtitle on movie ..Are they checked???
4
(2,638)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Recommendations for Chinese Punctuation
1
(395)
Mina Chen
Jan 25
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Workflow science
13
(1,511)
Ice Scream
Dec 24, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Please" in an instruction/user manual - to use or not?    ( 1... 2)
27
(3,905)
Sarah Maidstone
Dec 11, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Client has asked for a glossary - what should I include?
10
(1,407)
Comunican
Nov 26, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translating "secondary" words in the Works Cited/Bibliography section
3
(997)
Ice Scream
Nov 20, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation theory question - modulation?
2
(874)
Sadek_A
Oct 31, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How to translate slides in videos that already have a translation written on them?
2
(767)
marijaflora
Oct 20, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: What is translation    ( 1... 2)
19
(3,225)
Philippe Danjoux
Oct 17, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation Ethics at the workplace from an employed translator's viewpoint
1
(807)
Sadek_A
Oct 16, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  In a translation from English to German, how to handle German text in the Original
3
(1,185)
Tina Vonhof
Oct 14, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Amazon freelance translator    ( 1, 2... 3)
32
(11,397)
Elena Feriani
Oct 12, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation Theory - Translating Academic Texts
2
(976)
Susannah Daniels
Sep 28, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Finding and translating all subdirectories in an HTML file
9
(1,529)
Paul Lambert
Sep 25, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Alphabet-based story translation
14
(2,264)
Lingua 5B
Sep 20, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Best practice for dealing with regular agents who have started to always request rush projects?
6
(1,737)
Tola Sann
Sep 20, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation of "ingredients from local sources" -> do they stay "local" once translated...?
12
(1,857)
Ice Scream
Sep 16, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Abolishing the compulsory space between numeral and unit    ( 1... 2)
21
(4,076)
Anne Maclennan
Sep 7, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CAT vs. no CAT better for complicated translations
12
(2,160)
DIANNE BEREST
Sep 5, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Explanatory Translator's Notes
9
(2,366)
David Lee
Aug 22, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Amazon translation tests    ( 1, 2... 3)
35
(22,529)
Suzanne Dufour
Aug 21, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  I have had enough of free trial translations
13
(2,892)
Sorana_M.
Aug 16, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Traditional Chinese > target language translation for those that learnt Simplified Chinese
2
(878)
Dylan Wang
Aug 12, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Percent Of Time Doing Research/Percent Of Time Actually Translating
8
(1,805)
conejo
Aug 11, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation of companies, agencies, universities, departments, etc.
1
(866)
Ann-Kathrin
Aug 8, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Inclusive-format topic: dominant text types on PROZ
4
(1,198)
Teresa Borges
Aug 7, 2020
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Moving to the UK - Is it really necessary to get an apostille for a birth certificate?
5
(1,309)
Cherith Thompson
Jul 31, 2020
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »