Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
danie na zawołanie
angielski translation:
ever ready dish / dish at your beck and call / dish at your service
Added to glossary by
bartek
May 7, 2003 07:45
22 yrs ago
1 viewer *
polski term
danie na zawołanie
Non-PRO
polski > angielski
Inne
chodzi o tzw. instant dish, zależy mi bardziej na dobrym sloganie reklamowym, czyli zabawa w copywritera
Proposed translations
(angielski)
Proposed translations
+1
2 godz.
Selected
ever ready dish / dish at your beck and call / dish at your service
Ehm...
Może cos takieko???
Może cos takieko???
Peer comment(s):
agree |
Monika Sojka
: w zasadzie wszystkie trzy mi sie podobaja
1 godz.
|
Jeśli Kasia chciała slogan reklamowy to chyba z jakimś przymróżeniem oka? :-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziękuję, w tę stronę poszłam...."
6 min
fast food
może fast food ? :-)
1 godz.
quick meal
niezbyt originalnie, ale nic madrzejszego mi do glowy nie przychodzi...
+1
2 godz.
instant meal
ponad 800 trafień w Google
Reference:
4 godz.
You call it - you get it - it'll get You otherwise
:)
Discussion