Oct 11, 2004 19:56
20 yrs ago
polski term

zalamana

Non-PRO polski > angielski Technika/inżynieria Inne
zalamana

Discussion

Rafal Piotrowski Oct 11, 2004:
A mo�e chodzi Ci o "za�aman� lini�/promie�" (Maybe you meant a bent line/refracted beam)? And how about introducing yourself & providing some context? Are you Chinese, or Canadian, for that instance? Hope you don't mind my nosiness...

Proposed translations

+5
  11 min
Selected

depressed / dispiritied / crestfallen / low in spiritis...

mozliwosci jest sporo...
Peer comment(s):

agree TranslateThis
  7 min
dzieki
agree Ewa Nowicka : racja, załamać się można na wiele sposobów! :)
  8 min
dzieki :]
agree Malgorzata Kazmierczak
  9 min
dzieki
agree Zenzka
  17 min
dzieki
agree Rafal Piotrowski : As far as spirits go - agreed! But let's have the asker take off his/her mask first... ;-)
  41 min
racja, popieram pytania do Askera...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+1
  2 godz.

devastated

jeszcze jedna mozliwosc
Peer comment(s):

agree Malina9 : Mnie sie najbardziej podoba.
  5 min
dzieki:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search