Subscribe to Literature / Poetry Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 French short stories
Ima Oduok
Jul 11
6
(459)
Ima Oduok
Jul 19
 Thoughts on copyrighting book-length translation
9
(666)
MK2010
Jul 17
 Multi-lingual texts
0
(315)
 When they change your translation    ( 1... 2)
MK2010
Jun 3
16
(1,440)
 Translators and interpreters according to John le Carré (or one of his narrators)
3
(508)
Daryo
May 6
 Best English translation of Les Chants de Maldoror?
tinageta
Mar 15
1
(457)
 Literature: book translation - Italian wordplay "cinofilo"-"cinefilo"
5
(419)
 Translation of article by Fanon
4
(705)
 General infos concerning literature translators
Dorothee Rault
Dec 26, 2016
1
(6,941)
Usch Pilz
Dec 28, 2016
 Retranslation plagiarism
moonik
Dec 12, 2016
1
(631)
Michael Wetzel
Dec 12, 2016
 How lenient should one be?
Ledja
Nov 21, 2016
14
(1,121)
Ledja
Nov 24, 2016
 The Nobel Prize in Literature 2016    ( 1, 2... 3)
Annamaria Amik
Oct 13, 2016
38
(3,465)
Texte Style
Oct 27, 2016
 Lullabies of the world, Russian animation
Ioana Herring
Oct 12, 2016
2
(534)
Ioana Herring
Oct 13, 2016
 'Soul' in Armenian, Hebrew, Tagalog, Korean & Japanese
5
(770)
nathmadrona
Sep 14, 2016
 Novel translation criticism - Blood-Drenched Beard
Alistair Gale
Jun 2, 2014
10
(2,366)
Annamaria Amik
Sep 4, 2016
 Any experience with ALTA?
Traductrice PRO
Aug 22, 2016
0
(333)
Traductrice PRO
Aug 22, 2016
 How to find translation jobs in literature?
Teresa Woischiski
Dec 18, 2015
6
(1,488)
Teresa Woischiski
Jul 20, 2016
 28-year-old learned source language at 21, now wins Man Booker International
Annamaria Amik
May 17, 2016
1
(667)
CorbettAM
Jun 9, 2016
 Translating song lyrics    ( 1... 2)
Britaly
Oct 26, 2007
18
(11,466)
Richard Huddleson
May 31, 2016
 Thirty Days Hath September
Amel Abdullah
Apr 25, 2016
3
(581)
Danik 2014
Apr 26, 2016
 Art History: can the noun 'translation' be used meaning 'transportaton' of the House of Loreto?
Susan Brodar
Apr 5, 2016
11
(963)
Susan Brodar
Apr 10, 2016
 Help: "soul" into different languages    ( 1... 2)
27
(2,078)
Zamzam Bayian
Apr 6, 2016
 Mini-workshop: EASTERN SLAVIC FOLKLORE POETRY IN ENGLISH TRANSLATION
Ivan Petryshyn
Mar 28, 2016
0
(349)
Ivan Petryshyn
Mar 28, 2016
 English translation for V. Hugo's "Lettre" from "Les Quatre Vents de l’esprit?"
anastasia207
Dec 12, 2015
5
(908)
Katarina Peters
Dec 23, 2015
 Translating fiction: dialogues, tenses
BOLDXPRESS
Nov 25, 2015
6
(1,115)
Tina Vonhof
Nov 26, 2015
 Do you use Trados for literary texts, too?    ( 1... 2)
Kateryna Mysak
Mar 23, 2015
24
(4,160)
Caroline Eira
Nov 3, 2015
 Requesting Es>En comparison texts
Neil Greenough
Oct 26, 2015
0
(622)
Neil Greenough
Oct 26, 2015
 TRANSLATION OF "SLOVO O PLKU IGORIEVIE" INTO ENGLISH AND ITALIAN
Ivan Petryshyn
Oct 25, 2015
0
(735)
Ivan Petryshyn
Oct 25, 2015
 Rates for literary vs. technical translation    ( 1... 2)
stephbell
May 24, 2007
19
(23,740)
 Question about transaltion/editing/revision credit for a novel
2
(1,117)
 English translation wanted: Almafuerte\'s poem \"Piu Avanti\"
Nora Escoms
Apr 3, 2002
6
(10,091)
garellano
Aug 18, 2015
 Should I translate school grades?    ( 1... 2)
Marc Christian
Jul 31, 2015
16
(2,756)
Preston Decker
Aug 7, 2015
 When right is wrong: On the universal importance of translation
LegalTransform
Aug 6, 2015
13
(2,121)
Phil Hand
Aug 7, 2015
 Off-topic: There is only one speaker of this language - Kiliki
Balasubramaniam L.
Jul 20, 2015
4
(6,499)
LegalTransform
Aug 6, 2015
 Translating Comic Books
3
(3,457)
Ricardo Cachoua
Jun 10, 2015
 Foreign language errors in literature?    ( 1... 2)
Erik Freitag
Apr 1, 2015
17
(2,661)
Giles Watson
Apr 4, 2015
 THE VOWEL HARMONY IN TRANSLATIONS OF THE POEM “Так ніхто не кохав” by Volodymyr Sosyura
Ivan Petryshyn
Mar 25, 2015
0
(988)
Ivan Petryshyn
Mar 25, 2015
 A Helpful Perspective on "The Political" For Translators and Others
RonPrice
Jun 12, 2006
1
(2,456)
RonPrice
Jan 31, 2015
 To a Mouse, on Turning Her Up in Her Nest with the Plough
Sebastian Witte
Jan 25, 2014
6
(1,647)
Jack Doughty
Jan 16, 2015
 Do you really need to wait that long to work in literary translation?
Trisha F
Dec 8, 2014
11
(2,124)
Russell Jones
Dec 12, 2014
 Robinson Crusoe incorrect translating
markjazzbass
Nov 9, 2013
12
(2,542)
Werner Maurer
Nov 9, 2014
 literary blogs
Anthony Mazzorana
Oct 12, 2014
7
(1,652)
Mihaela Buruiana
Oct 29, 2014
 New Poetry in Translation Series - A Review
Laura Hargreaves
Oct 21, 2014
3
(1,323)
Laura Hargreaves
Oct 22, 2014
 Translation Samples
Laura Hargreaves
Oct 19, 2014
6
(1,671)
Laura Hargreaves
Oct 20, 2014
 Pricing a romance novel from Port. to Engl.    ( 1... 2)
18
(2,882)
Jean-Louis Mondon
Oct 10, 2014
 Not exactly praise for the translator (Artikel auf Deutsch!/German article)
David Wright
Oct 5, 2014
8
(1,836)
Astrid_H
Oct 7, 2014
 What is your bet for this year's nobelist?
Heinrich Pesch
Oct 6, 2014
0
(1,052)
Heinrich Pesch
Oct 6, 2014
 33 October
arwam
Sep 25, 2014
10
(1,694)
arwam
Sep 26, 2014
 First sentence of a novel
Max Zalewski
Sep 4, 2014
10
(1,750)
Rachel Fell
Sep 5, 2014
 Any ideas on finding publishers?
Parrot
Aug 28, 2014
9
(1,656)
Parrot
Sep 3, 2014
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search





Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca