Subscribe to Turkish Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Kitap Çevirmenliği
0
(1,071)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Altyazı çevirmenliği ücretleri
Aziz Kural
Jan 22, 2015
7
(26,077)
Özgür Salman
Nov 26, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Proz TM-Town
Adnan Özdemir
Nov 25, 2018
1
(1,210)
ATIL KAYHAN
Nov 26, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Skrill'den doğrudan kredi kartına transfer yapılırsa...
Aziz Kural
Nov 13, 2018
1
(1,202)
Mustafa Ozturk
Nov 19, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  revizyon yapan arkadaşlar var mı?
amelie08
Nov 14, 2018
8
(2,519)
amelie08
Nov 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Secure Enterprise Machine Translation
Mehmet Akıncı
Nov 15, 2018
0
(844)
Mehmet Akıncı
Nov 15, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Proz com'da dolandırıcılık şüphesi olursa
Mustafa Ozturk
Nov 12, 2018
3
(1,507)
Özgür Salman
Nov 12, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Paypal Türkiye operasyonunu sona erdiriyor    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Raffi Jamgocyan
May 30, 2016
67
(32,251)
ATIL KAYHAN
Nov 7, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Post Editing Machine Translation
Selma Dogan
Oct 29, 2018
5
(2,310)
Selcuk Akyuz
Oct 31, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Eğitim ne kadar önemli?
ozgur gunes
Oct 23, 2018
7
(2,185)
ATIL KAYHAN
Oct 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Profesyonel Çevirmenlikte ilk 3,5 ay Tecrübelerim
Mustafa Ozturk
Oct 16, 2018
9
(3,621)
Ali Bayraktar
Oct 17, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Fiyat güncellemesi
Emin Arı
Oct 1, 2018
4
(1,755)
Raffi Jamgocyan
Oct 1, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Çeviri Programları hakkında bilgilenmek istiyorum
Mustafa Ozturk
Jul 14, 2018
14
(4,398)
ATIL KAYHAN
Sep 29, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados her kaynak metni hafızasına mı alıyor?
Mustafa Ozturk
Sep 28, 2018
5
(1,734)
K.K.Unal
Sep 28, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Dust Bowl" song: propose your translation into Turkish
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
Sep 27, 2018
0
(894)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
Sep 27, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Çeviri Ücreti    ( 1... 2)
amelie08
Sep 25, 2014
23
(13,438)
ATIL KAYHAN
Sep 25, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: "Alice Harikalar Ülkesinde: Gerçek Alice" Bloğum
Muge SOZEN
Mar 23, 2016
10
(4,518)
Muge SOZEN
Sep 6, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tercüman olarak sosyal sorumluluk üstlenmek    ( 1... 2)
15
(6,657)
Nizamettin Yigit
Aug 29, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Kesintisiz Güç Kaynağı
Adnan Özdemir
Dec 20, 2016
12
(4,168)
Adnan Özdemir
Aug 23, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  translators-scammers sayfasına erişemiyorum
7
(2,265)
Emin Arı
Aug 20, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Web site çevirisi hk.
Ömer Vehbe (X)
Aug 17, 2018
2
(1,219)
Ömer Vehbe (X)
Aug 17, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Skrill hesabına para iadesi
Aybige Alpayım
Aug 16, 2018
0
(972)
Aybige Alpayım
Aug 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  KDV İD ile ilgili bir soru
6
(19,689)
Adnan Özdemir
Aug 15, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  English to Turkish translation contest: help determine the winners
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
1
(993)
Taner Tanrıöver
Aug 10, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  SDL'de "Export" neden aktif değil?
Haluk Erkan
Aug 8, 2018
0
(852)
Haluk Erkan
Aug 8, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trados'da çevrilmiş belgeyi tekrardan word'e dönüştürme
Mustafa Ozturk
Jul 27, 2018
5
(2,066)
Emin Arı
Jul 29, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Setting-up a translation business in Turkey
Ali Alawadi
Jul 26, 2018
7
(4,349)
Ali Alawadi
Jul 27, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Payoneer ile para gönderimine nasıl ikna edebilirim?
amelie08
Jul 25, 2018
0
(915)
amelie08
Jul 25, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Yardım: Yizaiti Yiliyasi - Singanushiga
Krycek
Jul 5, 2018
1
(1,370)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Sürekli fiyat sorup geri dönmeyen büro
amelie08
Jul 6, 2018
3
(1,377)
Özgür Salman
Jul 6, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Türkiye'de tıp eğitimi
Baran Keki
Jun 12, 2018
6
(2,901)
Nizamettin Yigit
Jun 12, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Studio 2017 Starter edition
3
(1,582)
onur ilter
May 25, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Altyazı çevirmeni olmak istiyorum
Handan Ceyhan
May 21, 2018
1
(1,695)
Aziz Kural
May 25, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  İhaleye katılacağını söyleyen bürolara Cv'nizi gönderir misiniz?
amelie08
Apr 14, 2018
4
(1,690)
Serdar Oncu
May 2, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Türkiye'deki çevirmen sertifikasyonu sorunu
Emin Arı
Apr 29, 2018
2
(1,471)
Emin Arı
Apr 29, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Türkiye'de çeviri sektörü
Emin Arı
Apr 21, 2018
5
(2,316)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: İzmir'de powwow    ( 1... 2)
Emin Arı
Feb 4, 2010
20
(10,639)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ülkelere göre işverenler    ( 1... 2)
Emin Arı
Apr 9, 2018
15
(4,941)
Haluk Erkan
Apr 27, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Çeviri değerlendirmelerinden sonra kaybolan müşteriler
Omer Dasbilek
Apr 16, 2018
9
(2,717)
Ali Bayraktar
Apr 19, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Vergi verme
amelie08
Mar 9, 2018
11
(4,556)
amelie08
Apr 12, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  ÇEVİRİBİLİM VE MÜTERCİM-TERCÜMANLIK ARASINDAKİ FARKLAR, TAVSİYELERİNİZ
Ömer Kandemir
Apr 10, 2018
2
(2,108)
Ömer Kandemir
Apr 11, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  MemoQ - Dejavu
Selma Dogan
Mar 30, 2018
5
(3,147)
Selma Dogan
Apr 10, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  İnternet sözlükleri
Emin Arı
Mar 18, 2018
14
(4,333)
Özgür Salman
Mar 26, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Ödeme için yanlış adres verdim:(
amelie08
Mar 23, 2018
9
(2,736)
amelie08
Mar 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Öğrenci Freelance Çeviri Ücreti
Burak Gökgün
Jan 15, 2018
4
(16,824)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Off-topic: Konu dışı ama...
Nahit Karataşlı
Mar 23, 2018
2
(1,784)
Nahit Karataşlı
Mar 23, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Uluslararası Doğum Belgesi (Form A)
Mehmet Akıncı
Mar 22, 2018
5
(5,613)
ATIL KAYHAN
Mar 23, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Çevirmenlik öğrencileri için...
Hicabe CANOĞLU
Mar 9, 2018
6
(2,380)
Hicabe CANOĞLU
Mar 10, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Erken emeklilik/Meslektaşlara yarayabilir    ( 1, 2, 3, 4... 5)
60
(35,798)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Türkçe Lisaninin Degiskeleri (Variantlari)    ( 1, 2... 3)
ATIL KAYHAN
Nov 12, 2012
39
(22,626)
Ali Bayraktar
Feb 7, 2018
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją


Translation news in Turcja



Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »